Выстрелов Çeviri Portekizce
364 parallel translation
Нервничаете? Расстроились из-за выстрелов?
Está nervosa Os tiros de hoje perturbaram-na
Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума.
Mrs. Frenchy, estava a tentar não ouvir os tiros que estão a dar lá fora.
- Сколько выстрелов было сделано?
- Quantas balas faltam?
И вот... я слышу как мой сосед делает пять выстрелов.
O tipo ao meu lado, estava a atirar de bruços. Era vesgo, como lhe disse. De repente...
Пять выстрелов в спину и два - в живот.
Cinco vezes nas costas e duas na barriga.
Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду.
Talvez até faça pontaria ao comboio.
"Шесть было выстрелов или только пять?"
Ele disparou seis tiros ou só cinco?
"6 было выстрелов или только 5?"
Se eu dei seis tiros ou só cinco?
Никаких предупредительных выстрелов, Майк.
Nada de tiros de aviso, Mike.
Никаких предупредительных выстрелов.
Nada de tiros de aviso.
Несколько выстрелов, сэр.
- Só para uns tiros.
Они не отреагировали на несколько предупредительных выстрелов.
Disparou-se uma salva de aviso.
- Я не слышал выстрелов, Бак.
Não ouvi nenhum tiro, Buck.
Прекрасная группировка выстрелов.
Bela pontaria.
- Для начала-шесть выстрелов в мишень, Энди. - Хорошо. Не хочешь рассказать нам о вас с Люси, Энди?
Queria começar a vida dela, que o mundo percebesse, por fim, os seus sonhos e ambições.
- Ѕез выстрелов? " ак нельз €.
- Sem disparar? Ele não pode fazer isso.
- Сколько выстрелов вы слышали?
Quantos tiros ouviu?
Шум от выстрелов.
- Os estampidos...
Пять выстрелов, почти в одну точку, как будто пистолет сам начал палить в твоей руке.
5 tiros, muito seguidos. Como se a arma caísse das tuas mãos.
Десять выстрелов.
Dez tiros.
Сколько у меня ещё выстрелов?
Ned, quantas balas tenho?
Чёрт побери, Нед, сколько у меня ещё выстрелов?
Ned, merda, quantas balas tenho?
Это следы от выстрелов.
Que má pontaria!
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Há pouco, às 14 : 25, quando o Presidente Reagan saía da seis tiros foram disparados por um homicida não identificado.
А я не слышу никаких выстрелов.
O braço voa, a anca explode.
Не шесть выстрелов прозвучало, а восемь.
Não foram seis os tiros disparados mas oito.
Не знаю Я никогда не слышала столько выстрелов за один день
Não sei. Acho que não é só cansaço.
10 выстрелов каждый.
Dez tiros cada um.
- Это важно, потому что с этого места вы закрываете те метки от фазерных выстрелов.
Importa, porque, a partir desta posição, bloqueia os tiros do phaser.
Уже 5 лет прошло с тех выстрелов...
Há 5 anos e meio que me alvejaram...
Мы сможем сделать, самое большое, 12 выстрелов.
Poderemos disparar 12 tiros no máximo.
Титановый аккумулятор, 3,000 выстрелов, очереди от 3 до 300.
Recarregador de titânio, 3 mil balas, com rajadas de 300.
У нас сообщение о по меньшей мере дюжине выстрелов.
- Ouviu-se uma dúzia de tiros.
Он все еще пугается выстрелов из-за развода.
Ainda está escaldado com o divórcio.
Вращающийся ствол, скорострельность около 1000 выстрелов в минуту автоматическое охлаждение, полная водонепроницаемость.
Cano rotativo, mil disparos de capacidade, arrefecimento automático e á prova de água.
Несколько предупредительных выстрелов.
Dispare alguns tiros de advertência.
Никто не слышал никаких выстрелов.
- Ninguém relatou disparos.
Центральный мы выстрелов.
Central, foram disparados tiros.
Пара выстрелов из посоха и он в наш.
Alguns tiros com um bastão, e ele é nosso.
Ну хорошо! Много выстрелов из посоха.
Muito bem, uma série de disparos com um bastão.
Я не услышу выстрелов.
Não haverá nenhum tiro.
Поэтому я и не прошу у вас трех выстрелов.
É por isso que não peço para dispararem três.
- С этой херней выстрелов ни хера не слышно.
Não ouviram os tiros, com esta coisa.
"Полиция сообщает, что он едва успел выйти из ресторана..." "... направляясь обратно в свой офис... " "... как отсюда вышел человек с пистолетом, сделал семь выстрелов, "
Segundo a polícia, ele acabava de sair do restaurante... e estava a caminhar um pouco, e a meio do trajecto para o seu escritório... quando o pistoleiro saiu desta entrada... disparou 7 vezes à queima roupa para fugir depois a pé.
Самый последний Узи. 50 выстрелов в секунду.
A última uzzi, 50 tiros por segundo.
Тот, кто знал, что он вошел, чтобы нас убить, ожидал двух выстрелов.
Quem sabia que ele nos vinha matar esperava dois tiros.
Вы же фактически просто снимаете всю систему защиты без выстрелов.
Conseguiram praticamente desligar toda a rede de defesas sem disparar um único tiro.
Только я не слышал никаких выстрелов.
- Claro que estava.
Для этого хватило бы пары выстрелов из фазера.
Alguns disparos de phaser fariam o truque.
Скорострельность - тысяча четыреста выстрелов...
Cadencia cíclica :
Слышал звуки выстрелов...
Escutava os tiros...
выстрел 278
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелю 23
выстрел в голову 42
выстрелы 251
выстрели в меня 25
выстрелишь 31
выстрела 26
выстрелил 39
выстрелю 23