Громкая связь Çeviri Portekizce
17 parallel translation
- Громкая связь.
- Passe para áudio.
"Громкая связь"
ALTA-VOZ
Аэропорт, громкая связь, Памела Карсгоро.
Pamela Cosgrove foi apanhada no aeroporto.
Громкая связь.
- Alta-voz! - Isso era...
Утром приходил парень чинить телефон, и он показал Майклу, что у наших телефонов есть громкая связь.
Esta manhã, o rapaz do telefone chega, E ele mostra ao Michael que os nossos telefones têm uma função de p.A.
У тебя громкая связь?
Estou em altifalante?
Громкая связь.
Fala.
Черт это громкая связь?
- Sei disso. Porra, isto é o altifalante?
Громкая связь.
Alta-voz.
Громкая связь. Ты действительно был в иракской песочнице перед Афганистаном?
Estarei certo em pensar que estiveste no Iraque antes do Afeganistão?
Это громкая связь! Она всё слышала.
Idiota, esse é o botão do microfone.
Громкая связь : работники ночной смены, смена начинается. Всем работникам ночной смены, смена начинается.
Trabalhadores do turno, relatório para serviço.
Громкая связь : доктор Ганот, 2-2-8-0...
Dr. Ganote, 2-2-8-0.
- Здесь громкая связь!
- Está em alta-voz!
Можешь отвечать, в комнате есть громкая связь.
Pode responder. A sala tem um intercomunicador.
- А то включится громкая связь.
- São linhas internas.
Вот это выглядит, как громкая связь.
Aquilo parece o altifalante.
связь 213
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
связь потеряна 18
связь есть 26
связь пропала 18
связь прервана 18
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
связь потеряна 18
связь есть 26
связь пропала 18
связь прервана 18
громко 118
громкость 17
громко сказано 31
громкая музыка 19
громкий 23
громко и четко 35
громко и ясно 28
громкую 26
громкость 17
громко сказано 31
громкая музыка 19
громкий 23
громко и четко 35
громко и ясно 28
громкую 26