English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Громко и ясно

Громко и ясно Çeviri Portekizce

26 parallel translation
И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.
E, acreditem, esta mensagem está a ser ouvida por todos os que procuram lucro e poder na importação e venda de drogas ilegais.
Мы слышим Вас, громко и ясно.
Ouvimo-lo perfeitamente.
- Да. Громко и ясно.
Perfeitamente.
- Громко и ясно.
- Alto e em bom som.
или когда, без слов, все слышно громко и ясно.
Ou quando... Sem dizer uma palavra, é óbvia.
Громко и ясно : "Скальпель".
Em alto e bom som, "bisturi"!
Громко и ясно.
Alto e em bom som.
Громко и ясно.
Alta e clara.
Да, слышно громко и ясно.
Percebo, alto e claro.
Громко и ясно.
Alto e claro.
Я слышу громко и ясно... я не буду разговаривать с ней!
Espera um pouco! Não, eu não vou falar com ela!
Я уже сказал, что громко и ясно слышал твои угрозы.
Como referi, percebi muito bem a tua ameaça.
Но я услышал тебя, громко и ясно.
Mas consigo ouvir-te bem.
Слушай, я понимаю, что ты не хочешь помочь с этим громко и ясно, большой неон, мигающие огни.
Percebo que não queiras ajudar. Foste muito explícita, mas eu não pedi nada.
Нет, сказала, громко и ясно.
Sim, disseste, em alto e bom som.
Я слышу тебя громко и ясно, Эмили. Каждый пенни важен для этой цели.
Eu ouço-te alto e bom som, Emily.
Громко и ясно.
Alto e bom som.
Громко и ясно.
Em alto e bom som.
Слышу вас громко и ясно.
Leitura alto e claro.
Слышно громко и ясно.
Perfeitamente, Carrie.
Я понял тебя, громко и ясно.
Entendido.
Это сообщение было получено громко и ясно.
Ouvi o recado alto e bom som.
Громко и ясно.
- Perfeitamente.
Ну-ка давайте хором, ясно и громко.
Todos vocês. Alto e bom som.
Я призываю моих коллег президентов выступить вместе и единогласно проголосовать громко, ясно и сильно.... как генерал Флорез, президент Чавез, и президент Кастро...
Convido todos os Chefes de Estado a ficarem de pé e dizerem alto e bom som. Para que o General Florez, Presidente Chavez,
Я призываю моих коллег-президентов выступить вместе произнести единогласно... громко, ясно и сильно....
Convido todos os chefes de estado a ficarem de pé e a dizerem alto e bom som...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]