English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Джейми

Джейми Çeviri Portekizce

1,810 parallel translation
Что ты хочешь, Джейми?
O que queres, Jamie?
Я не хочу это слушать, Джейми.
Não quero ouvir, Jamie.
- Четыре дня, Джейми.
- Quatro dias, Jamie.
Ты слышал ее, Джейми.
Tu ouviste-a, Jamie.
После всего случившегося, Джейми, это должно что-то означать, или какой в этом смысл?
- Depois de tudo o que aconteceu, Jamie, tem de significar algo, senão do que vale?
Я слышал отвратную ложь, о дяде Джейми
Ouvi uma mentira nojenta sobre o tio Jaime ‎. ‎. ‎.
Я Джейми.
Sou o Jamie.
Джейми?
- Sim. - Jamie?
Тебе нужно было научить Джейми водить машину?
Tinhas de ensinar o Jamie a conduzir?
Джейми, иди внутрь, хорошо?
Volta para dentro, está bem?
- Джейми, что ты делаешь?
- Jamie, o que estás a fazer?
- Джейми!
- Jamie!
Джейми позаботится о нём?
- O Jamie tratou dele?
Потому что, если ты не скажешь, Этот гибрид внушит Джейми убить себя.
- Porque se não o fizeres, aquele homen hipnotizou o Jamie para se matar a si próprio.
Джейми, умоляю, просто дай нам уйти.
Jamie, por favor, apenas deixa-nos ir.
Джейми в безопасности.
O Jamie está seguro.
Мне просто стоит сейчас же уехать, до того, как я наврежу Джейми или тебе!
Tenho de ir embora já, antes que volte a fazer mal ao Jamie ou a ti!
Как и сказал Джейми... Это срочно.
Como te disse o Jamie era urgente.
А когда ты на танцполе, представь, что ты заигрываешь с Джейми Фоксом, чтобы заставить Клуни ревновать.
Quando estiveres na pista de dança, imagina-te a galar o Jamie Foxx o suficiente para fazer ciúmes ao Clooney.
Мой брат Джейми гниет в плену у северян.
O meu irmão Jaime está a apodrecer numa prisão nortenha.
Джейми, он просто шедевр!
Jamie, esse tipo é fantástico.
- Джейми, иди. Давай же!
Jamie, vai lá, anda!
- Джейми, ассистент фотографа Гарри Ти-Бона.
Chamo-me Jamie, sou assistente do fotógrafo Harry T-Bone.
Я слышал отвратную ложь, о дяде Джейми И тебе.
Ouvi uma mentira nojenta sobre o tio Jaime e vós.
Джейми укладывает Гаррисона.
A Jamie está a deitar o Harrison.
Привет, Джейми. Декстер дома?
Olá, Jamie.
Имя есть? Да, Джейми Исааксон.
- Temos, Jamie Isaacson.
Джейми Исааксон, полиция.
Jamie Isaacson, Polícia de NY.
Мэм, вы знаете Джейми Исааксона?
Senhora, conhece algum Jamie Isaacson?
Конечно, я знаю Джейми Исааксона.
Claro que conheço a Jamie Isaacson.
Я Джейми Исааксон.
Eu sou a Jamie Isaacson.
Ваша фирма обслуживала обратную ипотеку одной старой женщины по имени Джейми Айзексон.
A sua firma cuidou da reversão de hipoteca de uma idosa chamada Jamie Isaacson.
Горрисон уехал, Джейми нет поблизости.
Com o Harrison fora, a Jamie não está por cá.
Джейми сказала, что я принимаю неправильные решения.
A Jamie diz que tomo más decisões.
Я должен послать Джейми в Орландо за ними.
Preciso que a Jamie os vá buscar a Orlando.
Я попрошу Джейми наполнить холодильник.
Vou pedir à Jamie que abasteça o frigorifico.
Первое, что завтра сделает Джейми, - это приедет сюда.
A Jamie está cá logo de manhã.
Я Джейми, няня Гаррисона. Боже.
Sou a Jamie, a ama do Harrison.
Нам нужно, чтобы Джейми убрала некоторые игрушки, но это не значит, что ты не сможешь играть с паровозиком,
Temos de deixar que a Jamie... arrume algumas coisas, mas não quer dizer que não possas brincar com o Thomas.
— Отойдите. Джейми, отведи Гаррисона в его комнату.
Jamie, leva o Harrison para o quarto dele.
Ты безумно любил Джейми.
A Janie foi o amor da tua vida.
Джейми Лапидус мастурбировала мне вчера вечером на просмотре.
E a Jamie Lapidus masturbou-me durante a estreia ontem.
Как Джейми?
Como está o Jamie?
Джейми...
Jamie...
- Джейми звонил.
- O quê?
Джейми поехала их забирать.
A Jamie já vai a caminho.
Привет, Джейми. Привет, Декс.
Olá, Jamie.
- Спасибо, Джейми.
Obrigado, Jamie.
Джейми сказала мне.
- Como soub...
Джейми, на возвышенности и по этим местам.
Obrigado, Jamie, vai pelo monte e vê isto tudo.
Привет, Джейми.
Olá, Jamie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]