Джеймса Çeviri Portekizce
1,274 parallel translation
Как у Джеймса Бонда!
É tipo James Bond.
Вроде Эдварда Джеймса Олмоса.
Como o Edward James Almos.
Власти хотят арестовать главу секты Джеймса Сперроу.
O líder da seita foi visto a transferir os ocupantes de um edifício para outro.
Нам надо еще два года помучиться, пока они наконец решат купить Леброна Джеймса.
Teremos de passar mais 2 anos na fossa até que decidam, finalmente, comprar o LeBron James?
Подобные штуки ты видишь в фильмах про Джеймса Бонда
Tipo cena do filme do James Bond.
- Это из "Джеймса Бонда".
É do James Bond.
Вы винили себя за Джеймса, хотя он был одержим разрушением.
Culpa-se pelo James, apesar de ele estar determinado em destruir-se.
Это была область Джеймса.
- Era a área do James.
Когда я спросил Джеймса о его лучшем забеге, он отвел глаза, чтобы вспомнить и ответить правду.
Quando perguntei ao James sobre a melhor corrida dele, quebrou contacto visual para se lembrar e responder verdadeiramente.
Я сказала мэру, что нам нужно изучить повседневную жизнь Джеймса, поэтому мы должны встретится с его родителями и знакомыми из церкви.
Disse ao gabinete Presidente da Câmara que precisávamos de examinar os comportamentos antecedentes do James, por isso, estamos agendados para nos encontrarmos com os seus pais e o seu grupo de igreja.
Не понимаю, почему вам нужно осматривать спальню Джеймса.
Não compreendo o porquê de terem de ver o quarto do James.
Я немного разузнала про семью Джеймса.
Fiz alguma pesquisa sobre a família do James.
Мне нужно увидеть выражение лица Джеймса во время проверки на детекторе лжи.
Preciso que recoloques a expressão do James antes do polígrafo, aqui.
Но при проверке на детекторе лжи обнаружилось ощутимое влечение Джеймса к мисс МакКартни.
Mas no polígrafo, o James mostrou sentimentos sexuais intensos pela Mna. McCartney.
Потому что сейчас единственные, кто верит в невиновность Джеймса - люди в этой комнате.
Porque, neste momento, as únicas pessoas que acreditam que o James é inocente estão aqui.
Мы нашли их спрятанными в комнате Джеймса до того, как пришла полиция и обыскала его вещи.
Encontrámos estas fotografias escondidas no quarto do James antes da polícia chegar e vasculhar as coisas dele.
Вина Джеймса не имела ничего общего с убийством.
A culpa que o James sentiu não teve nada que ver com o homicídio.
Адвокат сказал, что у Джеймса был острый нервный срыв.
O advogado de defesa diz que o James teve um forte colapso psicológico.
Боже, да вы убедительнее Джеймса Бонда.
Caramba, é mais persuasivo que o James Bond.
Ты бьёшь Джеймса? Прости!
- Estás a bater no James?
Незабудь приготовить завтрак для Джеймса.
Não esqueças de fazer o lanche para o James! Não!
... и я отправила с ней Джеймса, потому что им есть дело.
Ela está a tentar salvá-lo e eu disse ao James para a ir ajudar porque eles preocupam-se.
Кто-то сегодня убил Джеймса Медина.
Alguém matou o James Medina hoje. Algo a dizer?
Так, вы убили Джеймса Медина?
Então... matou o James Medina?
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина,
Tinha atrás a mesma gravação que tem o do James Medina.
Пусть душа Генри Джеймса Олсена упокоится с миром.
Que o Henry James Olsen descanse em paz.
И ты делал больно малышу - ты бил Джеймса!
E bateste-lhe, ao bebé... ao James!
Начиная с Джеймса Бувье.
Comece com James Bouvier.
Вы думаете, что я убил свою жену и джеймса Бувье?
Vocês pensam que matei a minha mulher e o James Bouvier?
Отлично. Вернон Уорнер, вы арестованы за убийство Джеймса Бувье.
Vernon Warner, estou a prendê-lo pelo homicídio de James Bouvier.
У Джеймса Лестера здесь нет власти.
O James Lester não tem nenhuma autoridade aqui.
- Что-то типа Джеймса Бонда.
Sabe, como o James Bond ou assim.
Я не видела Джеймса Макферсона 15 лет.
Não vejo o James Macpherson há 15 anos.
И я никогда не простила Джеймса за то, что он сделал этот выбор за меня.
E nunca perdoei o James por o ter feito por mim.
Какой красивый. - От Джеймса?
É muito bonito.
У Джеймса всегда была склонность к театральным эффектам.
O James sempre teve um fraco pelo dramático.
Вот это и делало Джеймса превосходным агентом.
É o que fez do James um agente excelente.
И пусть душа Мэри Джеймса Олсена упокоится с миром.
Que o Henry James Olsen descanse em paz.
Согласно медкниге Джеймса Хэмильтона, он страдал шизофренией и был склонен к вспышкам ярости.
De acordo com os registos médicos de James Hamilton, ele foi diagnosticado com esquizofrenia com tendências a ataques violentos.
А он не знал, пока не пришёл сюда и не увидел тело Джеймса.
Ele não sabia, não até vir cá e ter visto o corpo do James Hamilton.
Забавно будет, если смерть Джеймса признают несчастным случаем.
O engraçado é, a morte do pai provavelmente foi um acidente.
Джеймса Бонда.
James Bond.
Но кто убил Джеймса Бонда?
Mas quem matou o James Bond?
Она - подружка Уилла Джеймса?
Ver fotografias de nus?
Признание Уилла Джеймса.
- A confissão de Will James.
- Это машина Джеймса Дина.
É o carro do James Dean.
После смерти Джеймса Дина его автомеханик купил обломки машины и починил её.
Bem, depois da morte do James Dean, o mecânico dele comprou os destroços e reconstruiu-o.
Убил ли я Джеймса Медина?
Se matei o James Medina?
Он тот самый террорист. Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной.
Matou o James Medina, e agora veio para me matar a mim.
Мы ищем Джеймса Макферсона.
- Estamos à procura do James MacPherson.
Компьютерщики восстановили удаленные фото с камеры Джеймса Уилла.
O que se passa, rapazes?
джеймс бонд 85
джеймс 4029
джеймсон 38
джейми 1714
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймисон 18
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16
джеймс 4029
джеймсон 38
джейми 1714
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймисон 18
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16