English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жесткий диск

Жесткий диск Çeviri Portekizce

366 parallel translation
- Как жесткий диск компьютера.
- Como o disco rígido de um computador.
- Меня нравится мой новый девяти-гигабайтный жесткий диск.
- Gosto do meu novo disco rígido.
- Уничтожаю жесткий диск.
A queimar a drive.
Потом я почти сорок минут чистила свой жесткий диск.
Depois passei cerca de 40 minutos a limpar o meu disco rígido.
- И вычистили жесткий диск.
- Disco rígido apagado.
Запомни, скидывать на жесткий диск нельзя, только смотреть.
Lembra-te. Não podemos copiar nada para o disco rígido, só podemos olhar.
Хлоя, я поговорил с Лексом, он сказал, что твой компьютер в Лутор Корпорейшн. Но жесткий диск исчез.
O Lex disse-me que encontraram o teu computador na LuthorCorp, mas o disco rígido desapareceu.
Сгорел жесткий диск.
- Não está a funcionar. A hard drive estoirou.
Типа, чтобы не пускать вирусы на твой жесткий диск.
É assim que se mantém os vírus fora do teu disco rígido.
Несмотря на состояние, в котором находится жесткий диск, я сумел частично восстановить около двух дюжин электронных писем.
Apesar das condições do disco previamente mencionadas, consegui recuperar partes de umas dezenas de emails.
Все его записи, кассеты, даже жесткий диск.
Todos os seus cadernos, fitas de áudio, até o seu disco rígido.
- Жесткий диск?
- O disco rígido?
Найден жесткий диск.
Encontrei um disco rigido no fundo do rio.
А твой жесткий диск заполнен грудями Лили.
E o teu disco rígido está totalmente cheio com Lilys.
У меня его жесткий диск.
E o disco rígido dele?
Этот жесткий диск был... убит.
Completamente assado. Este disco-duro foi... Assassinado.
- О, Боже. Простите, мистер Жесткий Диск, их надо закапывать, а не складывать.
Perdão, Sr. "Disco Rígido" devias tê-lo enterrado e não tê-lo metido num saco.
Жесткий диск Саркиссяна.
É o disco rígido do Sarkissian.
Ты здесь нарушил штук шесть правил внутреннего распорядка, не упоминая о мерзкой порнографии, которой забит твой жесткий диск.
Violáste seis artigos da empresa aqui, sem mencionar o porno doentio... A entupir o teu disco rígido.
Старые записные книжки, фотографии, жесткий диск от её компьютера.
Agendas antigas, fotografias, disco duro do computador.
Жесткий диск защищен паролем.
O disco rígido está protegido com palavra-chave.
Компьютерщики просмотрели жесткий диск с компьютера жертвы.
Analisaram o disco rígido da vítima.
Жесткий диск изъят.
O disco rígido está intacto.
либо ты даешь ему поставить в TiVo жесткий диск побольше, либо удаляешь все до того, как мы уедем из города.
ou o deixas pôr mais memória no Tivo, ou apagas coisas antes de sairmos da cidade.
Хорошо, тогда мы не будем трогать жесткий диск.
Pronto, então não mexemos no disco duro.
Отпечатки, жесткий диск...
Impressões digitais, disco rígido...
Ваша камера наблюдения записывает на пленку или на жесткий диск, мэм?
A sua câmara de vigilância grava em filme ou no disco duro, senhora?
Мы не знаем, как в точности ей это удалось. Потому что она уничтожила свой жесткий диск и забрала все данные.
Não sabemos bem como o fez porque destruiu o disco rígido e levou o livro de contabilidade com ela.
Он стирает жесткий диск.
Ele limpou o disco.
Что ж, жесткий диск компьютера ведет постоянный учет всех производимых действий и осуществляемых соединений.
Bem, a memória RAM num computador guarda um registo volátil de cada acção e comunicação efectuada.
И они забрали жесткий диск с записями камер наблюдения.
E levaram o disco das câmaras de vigilância.
У него тут сегментированный жесткий диск, серьезные защитные экраны, сложный шифр.
Tem o disco fragmentado, muitas "firewalls", encriptação de topo.
Я собираюсь загрузить всю информацию на жесткий диск.
Vou baixar os dados para um disco rígido.
Жесткий диск забрали.
Os discos rígidos foram removidos.
Скопируй это на жёсткий диск.
Dá-me uma cópia disso, por favor.
Эй, мой жёсткий диск навернулся.
O meu disco rígido bloqueou.
Которую мы можем записать на съёмный жёсткий диск.
Do qual podemos fazer um download para um hard drive removível.
Давайте возьмём жёсткий диск... и уйдём отсюда.
Pegamos o harddisk do computador e saimos daqui.
Жёсткий диск заполнен этим.
Todo o disco duro está carregado com isto.
Полетел жёсткий диск.
O disco rígido está estragado.
Тебе лучше очистить его жёсткий диск.
Acho que precisas voltar lá a cima e apagar o disco rígido.
– Жёсткий диск спёкся но большую часть я сумел скачать.
Boem, o disco rígido dele estava queimado mas consegui recuperar a maior parte dos dados.
Жесткий диск сгорел.
O disco-duro está destruído.
Стереть жёсткий диск, взорвать спутник, как?
Um satélite? Você fez a sua parte.
Какой жёсткий диск мне нужен... firewire или USB?
Que hard drive é que eu preciso.. Firewire ou USB?
Слушайте, у меня здесь только ноутбук... и внешний жёсткий диск.
Olhe, tudo o que tenho aí é um portátil e um disco rígido externo.
- Жесткий диск можно спасти.
- Posso salvar o disco rígido. - Óptimo.
Если запись вас не удовлетворила то у меня есть жёсткий диск с записями о всех спецоперациях, проводимьlх дисс.
Se as imagens não o satisfazem Aqui está o disco das operações especiais da DISS.
Уничтожь жёсткий диск.
Vamos.
Я восстановлю и запущу жёсткий диск через несколько секунд.
Ponho a memória do disco rígido de volta a trabalhar em segundos.
Я проверил жёсткий диск в телескопе.
- Procurei no disco rígido do telescópio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]