English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Контроллёр

Контроллёр Çeviri Portekizce

45 parallel translation
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно : "Фойерланд" - Классно.
Na estação de Metro do Zoo, o funcionário, em vez do nome da estação, gritou "Terra do Fogo".
Неважно. Она, типа, лежала здесь голая. Контроллёр со стоянки заметил её в двери.
O homem que vinha contar o contador viu-a pela porta.
Если пока я досчитаю до 7, а поезд не войдёт в туннель, или не придёт контроллёр, значит - Манек умер!
Se, quando eu contar até sete, o comboio não tiver entrado num túnel ou o revisor não tiver aparecido, é porque o Manech está morto.
Дилитиевый контроллер теперь несколько менее примитивен.
- Estamos prontos. Converti o "sequenciador de dilítio" numa coisa menos primitiva.
У вас когда-нибудь было, что вы прокрадываетесь на лучшие места а вас ловит контроллер?
Já tentaram ir para os melhores lugares e levaram com o arrumador?
Так... это должно быть неосевой топливный контроллер.
Deve ser um controlador de combustível que está deslocado.
Если верить доктору Картер, контроллер отнюдь не точное устройство.
Como explicou a Dra. C., o controlador não é propriamente uma ciência exacta.
Контроллер двигателей расплавился.
Os controles dos motores, estão fundidos.
Контроллер знала бы.
Mas a Controladora saberia.
Контроллер, у нас проблема.
Controladora, temos um problema.
Контроллер соединена с трансляциями.
A Controladora está ligada às transmissões.
Это просто тупой пластиковый контроллер.
É só um controlador idiota de plástico! Perai...
Эй, Кайл, тут есть другой контроллер в моей машине, который мог бы работать лучше у тебя.
Ei, Kyle, tem um controle diferente no meu carro que pode servir melhor para você
Могу я забрать свой компьютер и контроллер?
- Posso ter o meu computador e controlador?
- Какой контроллер?
- Que tipo de controlador?
Это гитарный контроллер, для игры в "Лорды рока".
Isso é um comando usado para jogar o Lords of Rock.
Так, это контроллер.
Vamos lá. Isto é a válvula.
А если они прижали контроллер и смылись?
Como sabe que não saíram do vagão?
Контроллер нельзя прижать, его нужно держать. Для гарантии на контроллере кнопка "мёртвого человека".
Escutem, o trem não pode ser programado... precisa ficar segurando, por um dispositivo de falha, é como um interruptor para um homem morto.
Внутренняя обмотка получает питание и отправляет его на контроллер.
A bobina interna recebe a energia e envia-a para o aparelho da cintura.
Положите контроллер
Coloque o respirador
Я использовал ВНС контроллер чтобы привязать к загрузке троян и разрушить пакеты данных потока инициировав множественное переполнение буфера.
Usei um controlador de VNC, para carregar o arquivo com um trojan e corromper os dados carregados ao iniciar o buffer de acesso.
В прошлое Рождество мой папа выиграл у него в гольф на Nintendo Wii, а Дрю так разозлился, что выкинул контроллер в окно.
Sabes, no último natal, o meu pai ganhou-lhe no Wii Golf, e ele ficou tão zangado que atirou o comando pela janela.
- И контроллер для лифта.
- Tudo bem.
Контроллер не работает.
Os programas não estão a funcionar. Esquerda! Gancho com a direita, baixa-te!
Ты сумасшедший контроллер
Você é uma controladora louca ;
Секретный контроллер разума?
Um controle secreto de mentes?
Настройте контроллер.
Vamos ligar a unidade de controlo multiponto.
Контроллер запоминающего устройства был стерт в порошок.
O controle de armazenamento em massa foi pulverizado.
Спасибо, что одолжил мне свой контроллер, Тим.
Obrigado por me emprestares o teu controle.
Они отключили микро контроллер который регулирует заряд батареи.
Desabilitaram o controlador que regula a carga da bateria.
Контроллер.
Controller.
Если мы найдем контроллер, это будет очень хорошо.
Se conseguirmos encontrar o controlador, nós vamos estar douradas.
Я забрал его контроллер.
Obrigada.
Можешь переместить контроллер прерываний, и тогда, может, слегка подвинуть эти четные чипы RAM вниз.
Podias deslocar o controlador PIC e depois, talvez afastar estes chips de paridade RAM.
Программируемый логический контроллер.
Controladores Lógicos Programáveis.
Контроллер CS01.
CS01...
CS01 - главный контроллер.
CS01 principal.
- Мой контроллер не работает.
- O meu controlo não funciona.
Может, он и одинок, зато у него чумовой игровой контроллер.
Talvez seja solitário, mas tem bons comandos.
У нас единственный шанс поработать с Activision, но наш контроллер настолько плох, что демка почти неиграбельна.
Só temos uma oportunidade na Activision, mas o nosso comando é tão merdoso, que a demo quase não se consegue jogar.
- Контроллер радио не отвечает.
- O controlador do rádio não responde.
Хорошо, так, я проверил систему и обновил прошивку и я взял камин в автономный режим до тех пор, пока я могу заменить этот контроллер.
Muito bem, então... eu verifiquei o sistema, actualizei o firmware e tirei a lareira do sistema até poder substituir este controlador.
Понимаете, там шифрование оборонного уровня, и вам потребуется диагностический контроллер, который тоже зашифрован.
Tem encriptação de nível militar e precisaria de um controlador diagnóstico, também encriptado.
Нет, для этого потребуется диагностический контроллер.
Não, era preciso um controlador diagnóstico para isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]