Контроллёр Çeviri Portekizce
45 parallel translation
На станции метро Цоо вместо названия станции... контроллёр выкрикнул внезапно : "Фойерланд" - Классно.
Na estação de Metro do Zoo, o funcionário, em vez do nome da estação, gritou "Terra do Fogo".
Неважно. Она, типа, лежала здесь голая. Контроллёр со стоянки заметил её в двери.
O homem que vinha contar o contador viu-a pela porta.
Если пока я досчитаю до 7, а поезд не войдёт в туннель, или не придёт контроллёр, значит - Манек умер!
Se, quando eu contar até sete, o comboio não tiver entrado num túnel ou o revisor não tiver aparecido, é porque o Manech está morto.
Дилитиевый контроллер теперь несколько менее примитивен.
- Estamos prontos. Converti o "sequenciador de dilítio" numa coisa menos primitiva.
У вас когда-нибудь было, что вы прокрадываетесь на лучшие места а вас ловит контроллер?
Já tentaram ir para os melhores lugares e levaram com o arrumador?
Так... это должно быть неосевой топливный контроллер.
Deve ser um controlador de combustível que está deslocado.
Если верить доктору Картер, контроллер отнюдь не точное устройство.
Como explicou a Dra. C., o controlador não é propriamente uma ciência exacta.
Контроллер двигателей расплавился.
Os controles dos motores, estão fundidos.
Контроллер знала бы.
Mas a Controladora saberia.
Контроллер, у нас проблема.
Controladora, temos um problema.
Контроллер соединена с трансляциями.
A Controladora está ligada às transmissões.
Это просто тупой пластиковый контроллер.
É só um controlador idiota de plástico! Perai...
Эй, Кайл, тут есть другой контроллер в моей машине, который мог бы работать лучше у тебя.
Ei, Kyle, tem um controle diferente no meu carro que pode servir melhor para você
Могу я забрать свой компьютер и контроллер?
- Posso ter o meu computador e controlador?
- Какой контроллер?
- Que tipo de controlador?
Это гитарный контроллер, для игры в "Лорды рока".
Isso é um comando usado para jogar o Lords of Rock.
Так, это контроллер.
Vamos lá. Isto é a válvula.
А если они прижали контроллер и смылись?
Como sabe que não saíram do vagão?
Контроллер нельзя прижать, его нужно держать. Для гарантии на контроллере кнопка "мёртвого человека".
Escutem, o trem não pode ser programado... precisa ficar segurando, por um dispositivo de falha, é como um interruptor para um homem morto.
Внутренняя обмотка получает питание и отправляет его на контроллер.
A bobina interna recebe a energia e envia-a para o aparelho da cintura.
Положите контроллер
Coloque o respirador
Я использовал ВНС контроллер чтобы привязать к загрузке троян и разрушить пакеты данных потока инициировав множественное переполнение буфера.
Usei um controlador de VNC, para carregar o arquivo com um trojan e corromper os dados carregados ao iniciar o buffer de acesso.
В прошлое Рождество мой папа выиграл у него в гольф на Nintendo Wii, а Дрю так разозлился, что выкинул контроллер в окно.
Sabes, no último natal, o meu pai ganhou-lhe no Wii Golf, e ele ficou tão zangado que atirou o comando pela janela.
- И контроллер для лифта.
- Tudo bem.
Контроллер не работает.
Os programas não estão a funcionar. Esquerda! Gancho com a direita, baixa-te!
Ты сумасшедший контроллер
Você é uma controladora louca ;
Секретный контроллер разума?
Um controle secreto de mentes?
Настройте контроллер.
Vamos ligar a unidade de controlo multiponto.
Контроллер запоминающего устройства был стерт в порошок.
O controle de armazenamento em massa foi pulverizado.
Спасибо, что одолжил мне свой контроллер, Тим.
Obrigado por me emprestares o teu controle.
Они отключили микро контроллер который регулирует заряд батареи.
Desabilitaram o controlador que regula a carga da bateria.
Контроллер.
Controller.
Если мы найдем контроллер, это будет очень хорошо.
Se conseguirmos encontrar o controlador, nós vamos estar douradas.
Я забрал его контроллер.
Obrigada.
Можешь переместить контроллер прерываний, и тогда, может, слегка подвинуть эти четные чипы RAM вниз.
Podias deslocar o controlador PIC e depois, talvez afastar estes chips de paridade RAM.
Программируемый логический контроллер.
Controladores Lógicos Programáveis.
Контроллер CS01.
CS01...
CS01 - главный контроллер.
CS01 principal.
- Мой контроллер не работает.
- O meu controlo não funciona.
Может, он и одинок, зато у него чумовой игровой контроллер.
Talvez seja solitário, mas tem bons comandos.
У нас единственный шанс поработать с Activision, но наш контроллер настолько плох, что демка почти неиграбельна.
Só temos uma oportunidade na Activision, mas o nosso comando é tão merdoso, que a demo quase não se consegue jogar.
- Контроллер радио не отвечает.
- O controlador do rádio não responde.
Хорошо, так, я проверил систему и обновил прошивку и я взял камин в автономный режим до тех пор, пока я могу заменить этот контроллер.
Muito bem, então... eu verifiquei o sistema, actualizei o firmware e tirei a lareira do sistema até poder substituir este controlador.
Понимаете, там шифрование оборонного уровня, и вам потребуется диагностический контроллер, который тоже зашифрован.
Tem encriptação de nível militar e precisaria de um controlador diagnóstico, também encriptado.
Нет, для этого потребуется диагностический контроллер.
Não, era preciso um controlador diagnóstico para isso.
контроль 270
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64