Месяцами Çeviri Portekizce
619 parallel translation
Месяцами пыталась хоть что-то узнать.
Durante meses esperei por notícias.
В гестапо и в НКВД людей били месяцами, чтобы довести до такого состояния.
A Gestapo e o MVD torturavam um homem durante meses para o conseguirem pôr neste estado.
Мы поняли. Готовы ли вы пасть в смертной битве? Маршировать днями, неделями, месяцами напролет...
Marcharemos por dias, semanas e meses, mas por fim, teremos castelos, riquezas e mulheres brancas... de grandes peitos.
Обманывали высокоорганизованную научную культуру месяцами.
Superaram uma cultura científica durante meses.
Они вас могут пытать месяцами. Что вы им расскажете?
Poderiam torturar-te durante meses.
Он будет выслушивать вас месяцами, годами, если потребуется.
Ele vai ouvi-lo... durante meses, anos, se for preciso.
Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову!
Está ali parado meses, e, quando temos um incêndio. Quando precisamos daquela porcaria, ele explode-nos na cara!
С первых страниц месяцами не будем сходить.
Estaremos na primeira página, meses.
Не знал побед я месяцами.
O meu reino por um cavalo. Há meses que não canto de galo.
Я был отправлен в Маньчжурию тремя месяцами ранее.
Não. Tinham-me mandado para a Manchúria três meses antes.
Я месяцами бродила и разговаривала с тобой.
Durante meses, estava sempre a falar contigo.
Гонялись за мной месяцами. Реклама какого-то белья.
Andam atrás de mim há meses, mas...
То их месяцами не видно.
Às vezes não se vêem durante dias.
Три стрелка. Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр.
Dez a doze homens, três grupos, três atiradores, o triângulo de fogo discutido 2 meses antes por Shaw e Ferrie.
Она наблюдала, как мы снимаем, месяцами.
Vira-nos filmar durante meses.
Понимаете? "Я месяцами кружил в ожидании, пока кто-нибудь не выедет из Хэмптона".
Vou ter de andar meses ás voltas, até alguém sair para Hamptons.
У меня отличное тело, а в зеркало я месяцами не заглядываю.
Tenho um corpo óptimo e passo meses sem o ver ao espelho.
Возможно, среди них есть воры, и даже наркоманы... но они - не те безжалостные террористы, что месяцами держали в страхе всю Британию.
Sim, eles podem ser... uns desgraçados duns ladrões, e até mesmo uns drogados... mas não são os cruéis bombistas que apavoraram a Inglaterra durante meses.
Эти несколько недель без Дэвида казались мне месяцами
As semanas seguintes sem o David pareceram meses.
Мы над ней работали месяцами.
Estivemos secretamente a trabalhar nela meses a fio.
Баджорцы, которые жили с нами на этой станции, которые работали с нами месяцами,
Os bajorianos que vivem connosco nesta estação, que trabalham connosco há meses,
Он ходит месяцами без смены нижнего белья.
Passa um mês sem mudar a roupa de baixo.
Так или иначе, эксперименты длились месяцами.
De qualquer maneira, as experiências duraram meses.
Я оставлял тебе сообщения месяцами.
Há meses que te deixo mensagens no atendedor.
- Я прошу об этом неделями, месяцами.
- Há semanas, meses, que peço um.
Насколько нам известно, "Ксоза" может избегать следующего рейса месяцами.
E a Xhosa pode só fazer outra entrega dentro de meses.
Наши партизаны могли месяцами, даже годами держать горные дороги это дало бы нам время попросить помощи у других стран.
A nossa guerrilha poderia aguentar-se na montanha durante meses... até mesmo anos. Ter-nos-ia dado tempo para pedir a ajuda de outras nações.
Месяцами эти лица смотрели на меня совершенно равнодушно.
Durante meses, aquelas caras olharam para mim com indiferença e impotência.
Мы выстраивали это месяцами, кусочек за кусочком делали их все более зависимыми от Рейнджеров и друг друга.
Nós temos estado a construir isto à meses, um bocado de cada vez... fazendo com que eles confiem cada vez mais nos Rangers e uns nos outros.
- Это было ужасно. Я убивалась по тебе месяцами.
Eu pasmei uns bons meses por ti.
Месяцами собиралась разгрести это барахло.
Estou para limpar esta tralha há meses.
- Если бы! Ты явно панировал это месяцами.
Claro, como se não tivesses planeado tudo isto há meses.
Корабли Доминиона могут месяцами ждать в горловине червоточины и уничтожать их одну за одной.
Eles podem esperar à entrada da fenda e destruir uma a uma.
Они доставали нас этим месяцами. Она должна была состояться сегодня или завтра.
Eles andaram atrás de nós durante meses.
Я месяцами бился над этим.
Ando nisto há meses.
Я месяцами наблюдал эту группу, но не бывал так близко к ним.
Observava o grupo há meses, mas nunca estivera tão perto.
- Я месяцами не проигрывал ни игры.
Há meses que não perco um jogo.
- Возможно. Можно месяцами подбирать символы, но так и не найти нужную комбинацию.
Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme.
... сказав, что вы ходите к ним месяцами!
Disseram-me que vai lá há meses.
Скип месяцами никому не платит.
O Skip não paga a ninguém, há meses.
Они месяцами проводили с Сэмми те же тесты. И всегда те же самые предметы были под напряжением.
Os exames ao Sammy duraram meses, sempre com os mesmos objectos electrificados.
Не удивительно, что жена от него сбежала. Она живёт в Италии месяцами, слышала?
Não admira que a mulher ande há meses a divertir-se na Itália.
Слушайте. Я месяцами планировал этот отпуск!
Ouçam, estou a planear esta viagem há meses.
- Энтони! Все ждут ответа месяцами.
Ninguém saberá nada durante meses.
Деб, он пытался спровоцировать тебя месяцами.
Ele anda a provocar-te há meses.
Может... и всё же... она месяцами говорила, как она будет рада преподавать вместе с вами.
Talvez ele estivesse apenas tentando te despistar. Talvez. Mas ainda assim, ela tem falado durante meses do seu entusiasmo por estar ensinando.
Мышечная память. Я тренировался месяцами.
Treinei durante meses para este trabalho.
Иногда не появлялся месяцами.
Às vezes, passavam-se meses sem o ver.
- Он был осуждён за шпионаж и умер в тюрьме шестью месяцами спустя.
- Foi preso por espionagem e morreu na prisão 6 meses depois.
Вы ублюдки, мы планировали это месяцами.
Há meses que planeamos isto!
Десятью месяцами ранее.
DEZ MESES ANTES.
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24