English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой ангелочек

Мой ангелочек Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Мой ангелочек!
Meu anjo encantador...
Послушай меня, мой ангелочек... у тебя есть последний шанс!
Ouve, dou-te uma última oportunidade.
Мой ангелочек. Как Морти мог поступить с тобой так после того, что для него сделал твой отец...
Tratar-te assim, depois do que o teu pai fez por ele...
Мой ангелочек.
É o meu anjinho.
Мой ангелочек не будет пить воду из-под крана!
O meu anjo não bebe da torneira!
мой ангелочек!
Como senti a tua falta, meu anjinho!
Мой ангелочек нужен мне живым и здоровым.
Quero o meu anjinho de pé e a andar.
Вот мой ангелочек! Позволь я, дорогуша! Спасибо, пап!
E que tal um full house na limousine, no America's Funniest Home Videos num cocktail de camarão?
А вот и она, мой ангелочек.
E aqui está ela... O meu pequeno anjo.
Мой малыш, Брайан, мой ангелочек, я купил ему трёхцветную кошку с короткой шерстью, после того, как моя жена впала в кому...
O Brian, o meu menino, o meu anjinho... Comprei-lhe um calico após a minha mulher entrar em coma.
Он мой ангелочек.
- Ele é o meu anjinho.
Как мой ангелочек?
- Como está o meu anjinho?
Ну что, мой ангелочек с бренди.
Vem cá, meu anjo do brandy.
- Как ты, мой ангелочек? - Хорошо.
Como estás, meu anjo?
Я просто буду звать тебя... мой ангелочек.
Vou chamar-te "Meu Anjo".
О, детка... ангелочек мой, ты слишком резко реагируешь!
Amor, meu anjo, meu doce, estás a exagerar.
Глазам не верю! Мой милый ангелочек!
É o meu bebê anjinho!
Эй, Лиззи, мой дорогой ангелочек, что в тебя вселилось?
Então, Lizzie, meu anjo, o que se passa?
Меня дожидается мой Пивной Ангелочек.
Tenho um anjo bebedor de cerveja à espera.
Чем могу помочь, ангелочек? Во-первых, Пез, Вы можете перестать пялиться на мой бюст.
Primeiro, Pez,... tu podes parar de olhar para o meu decote.
Кто мой хороший маленький ангелочек?
Quem é o meu pequeno anjinho bonzinho?
Вот мой хороший маленький ангелочек.
Aí está o meu pequeno anjinho.
Ну, где мой милый ангелочек.
Agora, onde é que está a minha aboborinha?
Она мой маленький ангелочек.
É o meu anjinho.
Не такой уж ты старый, мой сладкоголосый ангелочек.
Não estás velho, queridinho.
Ты мой идеальный маленький ангелочек.
És o meu anjinho perfeito.
Ты прятал гниющий труп наверху веками, а тут, нет-нет, мой сынок ангелочек, он не прикончил этих, нам известных, малюток.
Está a esconder um cadáver podre lá em cima há anos! Mas não, o seu filho é um anjo. Não matou uma dúzia de mulheres, que nós saibamos.
"Мой мальчик невинный ангелочек, он и мухи не обидит... вы бы только знали, какой это чудесный ребенок!"
"O meu menino era um anjinho," "seria incapaz de fazer mal a um insecto." "Se pudesse ter visto a criança maravilhosa que era."
Рохита, мы должны поймать его так же, Как в фильме "Мой маленький ангелочек", знаешь?
Ruivinha, vamos montar uma armadilha como no Mi Pobre Angelito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]