Наклони голову Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Хорошо, Анна, наклони голову, открой глаза.
Ana, baixa a cabeça e abre bem o olho. Vêem?
Наклони голову.
Mantém a cabeça para baixo.
Ты.. Наклони голову к свету.
Inclina a cabeça para apanhares a luz.
Ладно, теперь наклони голову.
Baixa a cabeça, por favor.
Наклони голову!
Muda só a tua cabeça para a esquerda.
Наклони голову между ног.
Ponha a cabeça entre as pernas.
Наклони голову так.
Inclina a cabeça. Pronto. Depois...
- Наклони голову.
- Cabeça para baixo. - Larga-me!
- Наклони голову.
Inclina a cabeça para o lado.
- Так что давай, наклони голову.
Que atencioso.
Иди ко мне.Наклони голову.
Anda cá. Baixa a cabeça.
Просто расслабься и наклони голову.
Relaxa, encosta-te.
Наклони голову на 20 градусов.
Levanta a tua cabeça, uns 20 graus.
Наклони голову.
Temos de o encontrar.
Наклони голову. Мне надо осмотреть место удара.
Agora, incline a cabeça, para examinar o sítio da pancada.
- Наклони голову.
Baixe a cabeça.
Наклони голову.
Baixe a cabeça.
Наклони голову назад.
Incline a cabeça para trás.
Наклони голову назад.
Inclina a cabeça para trás.
Наклони ему голову.
Inclina a cabeça dele.
Голову наклони.
Inclina a cabeça para trás.
Голову наклони, козёл!
Baixa a cabeça, canalha!
Я не знаю. Я не... Просто наклони его голову назад.
- Ponha-lhe a cabeça para trás.
Наклони голову направо.
- Inclina a cabeça para a direita.
Наклони назад голову.
Deita a cabeça para trás.
Поехали, наклони голову.
Cá vamos nós...
- Есть. - Наклони ему голову.
- Baixa a cabeça.
Наклони его голову назад.
Inclina a cabeça dele para trás.
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
наклон 36
наклонись вперед 17
наклонись 73
наклонитесь 16
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
наклон 36
наклонись вперед 17
наклонись 73
наклонитесь 16