English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Ответь ей

Ответь ей Çeviri Portekizce

27 parallel translation
- Ответь ей.
Diz alguma coisa.
Нет, ответь ей. Сначала ответь.
Não, tens de lhe responder primeiro.
Так ответь ей тем же, чувак!
Força, pá. Mete-te com ela.
Ответь ей. В тюрьме секс был лучше.
ela disse que te ama ;
Оруженосец, ответь ей.
Escudeiro, responde-lhe.
Вот, Лили, ответь ей.
Toma, Lily, atende.
Ответь ей!
Atende.
Ответь ей. Я не буду мешать ей убить тебя.
Vou deixá-lo morrer aqui.
хорошо, ответь ей.
Responda-lhe.
Ответь ей, что еще нет и передай, чтоб она прекратила спрашивать.
A resposta ainda é "não" e diz-lhe para parar de perguntar.
А когда мы вернемся - ответь ей тем же.
E, quando voltarmos, retribui o favor.
Ответь ей.
- Lida com isso, Hank.
- Ответь ей.
- Tens de atender.
Ответь ей, и скажи, что хочешь встретиться с ней.
Responde-lhe e encontra-te com ela.
Так ответь ей.
Então, diz-lhe.
- Ответь ей! - Ты же сказал "ничего".
- Disse para dizeres a palavra "nada".
Ну же, ответь ей, она ждёт.
Responde-lhe. Ela está à espera.
- Просто ответь ей.
- Responde-lhe.
- Просто ответь ей.
Manda-lhe uma mensagem.
Е. Т., ответь мне, пожалуйста.
E.T., responde-me, por favor.
- Ответь ей, Стивен! - Я отвечаю.
- Responde-lhe, Steven.
Ответь ей, Ворт.
Responda, Worth.
Ответь ей.
Atende.
Ответь, Авраам, обещаешь ли ты любить ее... Заботиться о ней, обещаешь ли ты быть верным ей всегда, в горе и радости, пока смерть не разлучит вас.
Abraham, aceita amá-la, acarinhá-la ser honroso e honesto com ela em todas as coisas, na doença e na saúde, até que a morte vos separe?
Ответь на мой вопрос. Зачем ей тебя возвращать?
Ela parecia...
Ладно, Эйнштейн, она только что бросила тебе вызов. Ответь же ей.
Muito bem, Einstein, ela acabou de desafiar-te, prova-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]