English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Перекур

Перекур Çeviri Portekizce

61 parallel translation
Мы отойдем и устроим перекур.
Nós vamos voltar e fumar um cigarro.
- Хорошо. Перекур.
- Descansem.
И заслуженная минутка на перекур.
E talvez... a um cigarrinho.
Устроили перекур.
Isto não é uma pausa!
Перекур.
Intervalo para o cigarro.
Перекур никто не разрешал, друг мой.
Esse intervalo não foi autorizado, amigo.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
Hasan, vamos descansar. Trabalhámos muito.
- Перекур.
Pausa para cigarro.
- У меня перекур.
- Vou fazer uma pausa.
Зойдберг, собери части, все остальные - перекур!
Muito bem. O plano é o seguinte. Zoidberg, junta os pedaços.
Возьми перекур, можешь даже два маленьких.
É só um instante, ou talvez dois instantes.
Э, э, э! Перекур!
Pausa!
Сделайте перекур, парни.
Cinco minutos, pessoal.
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Estas putas estão sempre numa pausa para fumar?
Господи, Карл, да сделай ты перекур!
Pelo amor de Deus, Carl, descansa, sim?
Все на перекур. Всем до свидания.
Pausa para o cigarrinho, pessoal!
Пора устроить перекур.
Hora de ir para ao comercial.
Ладно, тайм-аут. Небольшой перекур.
Bom, desconto de tempo, intervalo.
- - У Лилит перекур.
A Lilith virará fumaça.
это займет около 45 минут возьми перекур ну у всех свои недостатки итак, тебе понравилось здание?
Leva uns 45 minutos, com uma pausa para um cigarro. Bem, todos temos os nossos vícios. Então, o que achou do edifício?
И мы устроили перекур под ореховым деревом...
E fomos fumar à sombra de uma nogueira.
Извини, у меня перекур.
Desculpa. Estou a empatar-te.
Так, парни. Перекур.
Vá rapazes, façam um intervalo.
Мне дали перекур.
- Vitale continua nisso?
Перекур.
Pausa para fumar.
Шон курил, ну вы понимаете, и все время выходил на перекур.
O Sean fumava, saía sempre para fumar.
Русский владелец этого прекрасного заведения дважды вовремя устраивал себе перекур во время совершения убийства. Он ничего не знает.
O proprietário russo deste óptimo estabelecimento estava numa conveniente pausa programada para fumar quando tudo isto aconteceu.
Или мы можем сделать перекур?
Podemos fazer uma pausa para fumar?
Все на перекур.
Cinco minutos de intervalo.
Перекур?
Felicity Smoak?
- Нет, нет, нет, у нас просто перекур.
- Não, não. Estamos só a fazer uma pausa.
Салим устроил перекур.
Parece que o Salim está a tirar uma pausa para fumar um narguilé.
И Винс все время пытается ускользнуть на перекур.
E o Vince está sempre dando uma fugidinha para fumar.
Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить.
Eu diria que Sr. Vega veio cá fora fumar, o assassino veio pedir-lhe um cigarro, e esfaqueou-o antes que pudesse acendê-lo.
Она идет на перекур каждые три часа, минута в минуту.
Ela faz sempre uma pausa a cada três horas.
Она просто ходит на перекур.
Ela só vai fazer uma pausa para fumar.
Погодите, получается, если я хочу от чего-то отмазаться, мне всего лишь надо пойти на перекур?
Espera, então estás a dizer-me que se eu alguma vez quiser fugir de algo, tudo o que tenho que fazer é tirar uma pausa para fumar?
Перекур!
Pausa para fumar!
Знаешь, Питер, так мило, что мы вместе уже столько лет и мы всё ещё... — Перекур!
Sabes, Peter, é tão bom que depois de todos estes anos juntos, ainda consigamos...
Что если Джимми отвлёк Маррен на перекур, пока Талия все проворачивала, а Пэкс стоял на стрёме?
E se ele distraiu a Marren na pausa, enquanto a Talia fazia o acordo e o Pax vigiou?
Я иду на перекур.
Vou fazer uma pausa para ir fumar.
Перекур!
Alto!
А у меня перекур.
- Vou fazer uma pausa para cigarro.
Перекур.
Mas volto daqui a dez minutos... que tenho de acabar isto. Vou fumar um cigarro.
Десять минут перекур.
Dez minutos de descanso.
- У вас что, уже перекур?
Desculpe, Sr. Pujol.
Перекур не нужен?
Queres um prolongamento?
У меня ебаный перекур.
Estava a fumar um cigarro.
Парни, пятиминутный перекур.
- Rapazes, lutem a pé.
Извини, у нас перекур.
Lamento, estamos numa pausa para fumar.
Ооу! О, перекур!
Pausa para fumar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]