Рон Çeviri Portekizce
1,517 parallel translation
Сейчас не время для твоих историй, Рон.
Não é tempo para as tuas histórias, Roan.
Пока, Рон.
Adeus, Roan.
Всё, о чём ты говорил, сбылось, Рон.
Tudo o que disseste concretizou-se, Ron.
Рон Майерс красив, не спорю...
Bem, o Ron Meyers é bastante bonito.
- Нет, ты пошел, Рон.
- Não, vai-te foder, Ron.
Да-да, пошел в жопу Рон.
Isso, vai-te foder, Ron.
Пошел в жопу, Рон.
Vai-te foder, Ron.
Эй, Рон, как дела сегодня?
Olá, Ronnie. Como estás hoje?
Рон, перестань, садись.
Vá! Senta-te! Está bem?
Пару Слов Об Этой Компании. Мы С Вами Наблюдаем Невероятную Историю, Рон
É uma história assombrosa, Ron.
Получит Ли Лэндшарк Необходимую Движущую Силу? Не Совсем Тебя Понимаю, Рон
Pode a Landshark obter as transações que precisa?
Это Бизнес, Рон Он Отличает Мальчиков От Мужчин
É o que separa os homens dos miúdos.
Это какая-то инопланетная херня, Рон.
É uma merda extraterrestre, Ron.
Послушай меня, Рон
Ron, escuta, escuta-me.
Мне надо идти, Рон.
Tenho que ir, Ron.
Рон, позвони мне, ладно?
Ron, liga-me mais tarde, ok?
Привет, Джимми, меня зовут Рон.
Jimmy, sou o Ron.
Хорош уже, Рон...
Vá lá, Ron...
Извини, Рон.
Lamento, Ron.
- Мечтать не вредно, Рон.
- Vai sonhando, Ron.
Тайрон, ты поработай с 4 до 6 и помогай официантам по возможности.
Tyrone, ficas das 16h às 18h e vais controlando os empregados de mesa, quando puderes.
— Рон Мешбешер.
- Ron Meshbesher.
— Рон очень хороший.
- O Ron é muito bom.
Рон не дешев.
O Ron não é barato.
Это мой айрон номер 9.
Esse é o meu ferro 9.
Рон, ты вообще представлял, насколько это будет тяжело?
Sabias que ia ser assim tão difícil?
- Рон, ты чуешь? - Да, чую.
- Ron, sentes o cheiro?
Рон.
Ron...
Рон, отпусти его.
Ron! Deixa-o ir.
Если бы я хотел поговорить с тобой, Рон, я бы ответил на твой звонок.
Se quisesse falar com você Ron, teria atendido o telefone.
Я спрашиваю тебя, Рон, что мне теперь делать?
Estou te perguntando Ron, o que posso fazer agora?
Ну, это очень дерьмовая ситуация для меня, Рон.
Para mim é a merda do presente, Ron.
Ты не можешь оставить это в прошлом, Рон... Потому что я живу этим сейчас!
Não se pode deixar isso no passado, Ron... porque é o que vivo agora!
Ты хочешь поговорить о жизни Рон?
Quer falar sobre a vida, Ron?
О таких обязанностях ты говоришь, Рон, да?
É dessa obrigação que está falando, Ron?
О, Рон пошел на хрен!
Vá se fuder, Ron!
Рон, это Кей, из Эвергрин.
Ron? É a Kay, da Evergreen.
У меня Рон Ламмер на проводе.
Tenho aqui o Ron Lummer.
- Здорово, Рон.
- Sim, Ron? - Sim.
Ну ты же меня знаешь, Рон.
Sabes como eu sou, Ron.
Чемпионы последнего сезона под предводительством капитана и главного поставщика очков, Айрон Мэйвен!
As campeãs da época passada são lideradas pela sua capitã, a melhor marcadora da liga, Iron Maven ( Mestra do Ferro ).
Айрон Мэйвен, дамы и господа!
Iron Maven, senhoras e senhores.
Эй, ты ведь Айрон Мейвен.
És a Iron Maven.
Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс!
É isso mesmo, senhoras e escumalha, estamos a falar da única e incomparável, Iron Maven contra a nova sensação vinda do coração do Texas, Babe Ruthless.
Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс.
É a Iron Maven contra a Babe Ruthless.
Айрон Мэйвен вырывает победу!
Iron Maven consegue o troféu.
На Байрон авеню.
Na Av. Byron.
Шаткий Рон или может Саймон Фостер?
Wonky Ron ou Simon Foster?
Рон?
Ron?
Рон!
Ron!
- И еще, Рон. - Ро-м.
- E, Ron?