Сексуальной Çeviri Portekizce
1,718 parallel translation
Господа, я, кажется, знаю, что вызывает всплеск сексуальной зависимости.
Cavalheiros, talvez eu saiba o que está a causar isto tudo.
Кайл все еще на лечении от сексуальной зависимости?
O Kyle ainda está na terapia de vício sexual?
Судя по всему пришелец еще и колдун, который, похоже, является причиной всплеска сексуальной зависимости в стране!
Pelo que consta, o extra-terrestre é também um feiticeiro, o que poderia facilmente ser a causa da erupção do vício sexual no nosso país!
Нет больше сексуальной зависимости.
O vício sexual já não existe.
Всё дело было в том, что он ненавидел саму мою юность, и все потому, что беднягу подкосила на пике сексуальной славы ненужная орхиэктомия.
Foi tudo uma questão de ele detestar a minha juventude, porque o pobre homem tinha sido abatido no auge da sua vida sexual devido a uma orquiectomia desnecessária.
"Мы знаем, что по возвращении из Афганистана у Оуэна развились серьезные сексуальные отклонения, и несмотря на его утверждения о так называемой" миссии ", весьма вероятно, что эти убийства являются своего рода сексуальной разрядкой, способом справиться с половым и личностным бессилием.
- Sabemos que após o seu regresso do Afeganistão, desenvolveu dificuldades sexuais. Apesar das suas queixas sobre uma tal missão, é provável que estes homicídios sejam uma libertação sexual. Uma forma de lidar com a impotência sexual e pessoal.
Я думал ты будешь в костюме сексуальной кошки!
Pensava que ias como uma gata sensual!
Слушайте, это очень личное.. тут дело связано с моей сексуальной жизнью..
Olhe, tudo isto é muito pessoal e particular, e envolve a minha vida sexual.
И когда восходящий поток раскрыли Леди Берд Джонсон печать шлюхи и татуировки выше ее яичников, Мэр Ричард Дж. Дейли стал настолько разгневаным в сексуальной ярости что он ударил свою жену в лицо и провел следующий час крича
E quando um vento revelou o selo de vadia da Lady Bird Johnson, uma tatuagem acima do ovário, o prefeito Richard J. Daley ficou tão cheio de fúria sexual que deu um soco na cara da própria mulher e passou a hora seguinte a gritar
Как художник, тире песенник, тире добровольный борец с фобиями, я нахожу её... Невероятно сексуальной.
Como pintor, barra, cantor, barra, tratador de traumas voluntário, eu acho-a... incrivelmente sexual.
Я показывал одной супер сексуальной девушке, как загрузиться в безопасном режиме.
Estava a mostrar a uma boazona como reiniciar em modo de segurança.
Мне кажется, или у Эми Брэдли попка стала сексуальной?
É impressão minha ou o rabo da Amy Bradley está um estouro?
Нет. Нет признаков сексуальной активности.
Não há sinais de actividade sexual.
И 4 дня в неделю выходные? Выходит 3 года за жестокое убийство на сексуальной почве.
Com uma redução de pena são 3 anos por um homicídio sexual violento.
У них было очень мало общего, за исключением сексуальной активности.
Tinham muito pouco em comum, a não ser a actividade carnal.
Пока вы говорите о сексуальной жизни агента Нэша, у меня есть нечто интересное для вас, что я нашел в хламе Брайана.
Assim que acabarem de falar sobre a vida sexual do Agente Nash, tenho uma coisa importante para vos mostrar que encontrei no lixo do Brian. O que encontraste, Hoyt?
Нет.. ладно, всё равно. Но я говорил не о твоей сексуальной ориентации.
Sim, mas não estava a falar da tua orientação sexual.
Один или оба твоих родителей возможно питаются сексуальной энергией, но даже в этом случае есть куча разнообразия.
Um ou ambos os teus pais. Se calhar alimentam-se do Chi sexual. Mesmo assim há uma grande variedade.
Но я рассчитываю хотя бы на то, чтобы провести вечер в каком-нибудь клубе, с моей сексуальной подругой.
Mas aceito uma noite - com minha amiga tarada.
Мы обнаружили, что сексуально зависимые всё равно найдут способы заработать денег, добиться славы, и таки утолить свои пагубные пристрастия.
Porque aprendemos que os viciados em sexo encontrarão formas de ganhar dinheiro e sucesso de forma a alimentarem o seu vício.
Инопланетянин-колдун мог применить заклятье на всех мужчин и сделать их сексуально зависимыми.
Um extra-terrestre feiticeiro podia lançar um feitiço à nossa espécie. Transformando todos os homens em viciados sexuais.
Так сексуально..
É tão sensual.
Как в старые добрые времена. Она так сексуально думает головой.
Ela tem um bibliotecário-sexy.
Я хочу, чтоб ты был таким нервным и замкнутым парнем, просто это так сексуально.
Eu quero que sejas aquele tipo irritado, distante que até acho meio atraente.
Это было так сексуально.
Aquilo deixou-me a arder.
Сексуально привлекательная.
- Sexy.
Тебе бы не хотелось оказаться в лодке полной сексуально привлекательных молодых женщин?
Não gostavas de estar num barco cheio de mulheres adolescentes?
А я - Клер Каспер, сексуально хищная пригородная домохозяйка.
Eu sou a Claire Casper, a esposa suburbana e predadora sexual.
Она опять уехала? Ты поэтому используешь сексуально окрашенные восклицания?
Por isso estás a fazer exclamações sexuais?
Это так сексуально!
É tão sexy! É tão...!
Кто-нибудь видел сексуально озабоченного интерна, которая подлизывается к моему мужу?
Alguém viu aquela interna pinga-amor a atirar-se ao meu marido?
Я была сексуально озабоченным интерном.
- Já não. - Eu era uma interna pinga-amor.
Я сексуально возбудилась, увидев друга Пенни Зака.
Eu fiquei sexualmente excitada com o Zack, amigo da Penny.
у меня дома травят насекомых ой, про насекомых.. не очень сексуально
"Porque a minha casa está a ser desbaratizada." Desbaratizada não é nada sexy.
Хорошо. Очень сексуально.
Tudo bem, é super sexy.
Здесь говорится, что он социально и сексуально некомпетентен.
Diz que ele é socialmente e sexualmente incompetente.
Это сексуально.
- Maldoso... sensual.
- Не сексуально?
- Não estou sensual?
Похоже они с Арианной ещё сильнее сексуально озабочены, чем я, когда работал массажистом в особняке "Плейбой".
Parece que ele e a Arianna estão a ficar mais malucos do que quando eu era massagista na Mansão da Playboy.
Очень сексуально.
Muito giro.
Очень сексуально.
- É muito sensual.
Ну, его нельзя в этом упрекнуть, ты выглядишь невероятно сексуально.
Bom, não podes culpá-lo. Estás incrivelmente atraente.
Именно поэтому ты уехала, потому что я выгляжу сексуально?
Ah, foi por isso que me deixaste? Por ser tão atraente?
Так рискованно, так сексуально!
- Então arriscado, tão sexy!
Думаю от этого они становятся загадочными. А это сексуально.
Acho que elas ficam misteriosas, o que é sexy.
Да! Так охренительно сексуально.
És mesmo boa!
Да, очень сексуально.
- Sim, é muito sensual.
Сексуально.
- Sensual.
И признаю... что влияла на тебя сексуально и эмоционально, чтобы удерживать тебя.
E admito... Tenho-te dominado sexual e emocionalmente para te ter por perto.
Фанатки Обратного Отсчета самые сексуально ненасытные из всех фанаток и самые красивые.
Os fãs do "Contagem Decrescente" são os mais sexualmente sedentos de todos os fãs, e os mais bonitos.
Ну да, только когда у меня гормоны разыгрываются, Я обычно становлюсь сексуально озабоченной, а не отвратной.
Quando meus harmónios se agitam, tenho tesão, não irritação.