Секунды Çeviri Portekizce
1,946 parallel translation
Я умер ровно на 2 минуты и 33 секунды.
Durante dois minutos e 33 segundos.
Она не ошиблась, она ни секунды не колебалась.
No meio de 15 fotos indicou a tua. Identificou-te sem hesitações.
Отличная работа, доктор Карев. Грей, две секунды.
Excelente trabalho, Dr. Karev.
Я не дам ей ни секунды больше.
Não lhe dou nem um segundo de folga.
- Ты не останешься здесь ни секунды!
Não quero que fiques aqui.
Держись меня, и у тебя будет всё. пока я рядом, и ни секунды дольше.
Mantende-vos comigo e tereis tudo isso, enquanto eu estiver vivo e nem durante um momento mais.
У тебя есть три секунды, чтобы заставить нас поверить тебе.
Tens 3 segundos para fazer com que acreditemos em tí.
Еще-еще половину секунды.
Só meio segundo.
я не видела я опустила глаза на две секунды, поменять песню на айподе и затем эта собака она появилась из ниоткуда!
Não o vi. Tirei os olhos da estrada por uns dois segundos por causa do iPod, e de repente este cão... apareceu vindo do nada!
Не бывает и секунды, чтобы я не думал - "если бы я только был там, если бы отпросился с работы на его день рождения".
Não há um segundo em que não pense que se eu lá estivesse, se tivesse tirado o dia.
Через считанные секунды, все связи обязательства, договоренности и т.д. между тобой и Федеральным Бюро Расследований будут официально расторгнуты.
Em poucos segundos todas as ligações, laços, negócios, etc... entre ti e o FBI estarão oficialmente terminados.
Следующее, что помню - она приглашает меня в свой номер. Я поднимаюсь, проходит секунды две, бац - она уже лежит сверху. Понимаете?
Subitamente, convidou-me para o seu quarto.
Считанные секунды
Segundos.
- 24 секунды.
- 24 segundos.
От 0 до 100 км / ч за 7,2 секунды.
Dos 0 aos 100km / h em 7.2.
2 секунды - 50 тысяч.
Dois segundos. 50.000 dólares.
Будет здесь с секунды на секунду.
Deve estar a chegar.
Хоть на пол-миллишмилли-секунды опоздаешь...
Se chegas nem que seja meio segundo atrasada...
Ни секунды.
Nem por um segundo.
Твое настороение изменилось за две секунды от радости за меня, до грусти.
Passaste de feliz por mim para triste por ti - em dois segundos.
От 0 до 60... 3,7 секунды.
- Vai dos 0 aos 100... - Em 3.7 segundos.
С этой секунды...
A partir de agora, acabaram-se as mentiras.
Знаешь, я думала тебе понадобится больше секунды, чтобы забыть Люка.
Sabes, pensei que ias demorar mais de um segundo a esquecer o Luke.
0-100 за 3.1 секунды.
De 0 a 96 km / h leva 3.1 segundos.
Но он видимо не сказал, что мы теряем более чем пол секунды вниз по прямой.Ты знаешь Эдриана Ньюи потому что он спроектировал машину, к котрую ты водишь.
Mas provavelmente o Hamilton não disse que nas outras pistas, eles ganham mais de meio segundo nas rectas. Conheces Adrian Newey pois foi ele quem projectou o carro que pilotas.
Немного крови оживит это одрябшее тело, в считанные секунды.
Um bocado de sangue aumentava os teus músculos num instante.
Не думаю, что тебе нужно ждать до последней секунды для решающего удара,
Não acho que esperou até o último segundo para ter seu progresso.
я иду. ƒве секунды.
Calma. 2 segundos.
Вау, вся поездка длилась только 73 секунды.
Bolas, a volta toda durou apenas 73 segundos.
Умер в считанные секунды.
Morreu em segundos.
Итак, за 73 секунды произошла перестрелка и парня закололи ножом.
Então em 73 segundos tivemos um confronto com armas e um tipo esfaqueado.
Так, 73 секунды от одной остановки до другой.
Certo, 73 segundos de estação a estação.
73 секунды - достаточно времени.
73 segundos é tempo suficiente.
от нуля до сотни за три секунды от Ягуара только пятнышко.
De 0 a 96 km / h em 3 segundos! O Jag é apenas um pontinho!
Таким образом, это на 8,5 миль \ ч ( 13,5 км \ ч ) быстрее, что объясняет почему на Нюрбургринге, где 147 поворотов, Ягуару нужно 9 минут чтобы сделать круг в то время как Ниссану надо 7минут и 24 секунды
Ele é 13.7 km / h mais rápido. E isso explica porque, em Nurburgring, onde existem 147 curvas... O Jag leva 9 minutos para completar uma volta...
У тебя есть 3 секунды! Бля.
Tens três segundos!
Ты не должна была ждать ни секунды, чтобы рассказать мне такое.
Nem devias ter hesitado em contar-me.
Я был озадачен секунды на 4.
Estive à procura uns bons quatro segundos.
Семь минут и 23 секунды.
Sete minutos e vinte e três segundos.
Нокаутировал лучшего британца за 74 секунды.
Nocauteou o campeão inglês em 74 segundos.
Не будем терять ни секунды.
Não vamos desperdiçar nem mais um segundo.
Дай ей четыре секунды чтобы усвоить урок. А! Окей, ай!
Dá-lhe 4 segundos para aprender a lição.
Разве не ты две секунды сказал, никаких звонков?
Não acabei de te ouvir dizer nada de telemóveis?
Маршал, прости, я люблю тебя, но последние недели я и секунды не была одна.
Marshall, desculpa. Eu amo-te, mas não tenho tido um segundo para mim há semanas!
Мы можем спуститься по пожарной лестнице к стоянке за считанные секунды. Она ведет на крышу.
Isto leva ao telhado.
Я поволновалась на долю секунды.
Por momentos, fiquei preocupada.
Хорошо. Ещё три секунды и я бы уступил.
Ainda bem.
От 0 до 100 за 3.5 секунды.
Faz os 0 - 100 em 3,5 segundos
Он проехал, он проехал за 1.24.4 итак он всего на пол секунды медленее чем DBS.
Um tempo interessante. Ele fez em... Ele fez em 1 : 24,40.
Las Vegas 12 сезон, 1 серия "73 секунды"
Lola parlobrito Tradução e Sincronia : guidtw Thaís Christ
У вас есть примерно три секунды до того, как я спущу всю обойму в этот пол. Ладно,
Certo,
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18