English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сигналит

Сигналит Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Он все время сигналит "нет".
Está sempre a dizer que "Não".
Барноба сигналит
BUZINANDO
Что это за чертовы клоунские выходки? Горн сигналит Сбор на обед.
Mas que chorrilho de disparates anda á solta por estas bandas?
СИГНАЛИТ
Paulie!
Ни сирен, ни машин, никто не сигналит тебе, никто не матерится и не мочится прямо на асфальт.
Nada de sirenes, nem alarmes de carros, ninguém a apitar para ti, nenhum maluco a dizer asneiras ou a mijar nas ruas.
Она сигналит и ты сигналишь.
Se ela buzina, você também.
Переключает передачи и сигналит!
Mete mudanças, e aperta a buzina.
Она сигналит?
Ela buzinou?
Что это он сигналит, как полоумный?
Por que ele está buzinando?
Да, настоящий мужчина сигналит, чтобы поддержать военный парад, а не для того, чтобы выманить из дома девушку.
Sim, um cavalheiro buzina para apoiar as tropas, não para chamar a namorada.
Я лучше подожду того, кто прорвётся ради меня сквозь снежную бурю и сигналит, только чтобы поддержать военный парад!
Prefiro esperar por alguém que atravesse um nevão por mim e que só buzine para apoiar as tropas!
[Пена говорит по-испански ] [ сигналит машина]
Não têm que lhes dar qualquer informação.
Погоди, Куагмайр, какой-то придурок сзади сигналит.
Certo, família, cá vamos nós.
Он сигналит нам.
Ele está a enviar-nos sinais.
Да пошел ты к такой-то матери ублюдок хренов! Сигналит оно мне тут еще, урод гребанный
Vai-te lixar, seu filho da mãe!
Она сигналит мне, когда появляется сердечко.
Avisa-me quando este coração surge.
Все сигналит.
"Bipa" tudo.
подъезжает машина машина сигналит
Tão elegante. Já vou.
Не знаю. Но он все сигналит.
Não sei, ele está a apitar.
А он всё ещё за мной держится и в очередной раз мне фарами сигналит пропустить.
Ele ainda está atrás de mim. E volta a fazer-me sinal de luzes.
Опять мне фарами сигналит и при этом включил поворотку.
Ele faz-me sinal de luzes, mas também sinal de ultrapassagem.
( девочка сигналит ) Папа?
- Pai! Pai!
Переходя улицу, торговать акциями и облигациями - не выглядит здравым занятием. ( АВТОМОБИЛЬ СИГНАЛИТ ) ( ВИЗГ ТОРМОЗОВ ) Водитель :
Atravessam a rua, enquanto estão a negociar acções e títulos para mim não parece tão inteligente.
[Телефон звонит, монитор быстро сигналит]
Vá lá, saiam da frente.
[сигналит] Лучше оставайтесь в машине, когда его привозите.
Se vai estacionar o carro no local do "pára-arranca".
[сигналит] Пока, милый.
Adeus, meu amor.
Машина сигналит тебе, чтобы ты не врезалась в дерево.
O carro esta a dizer-te para não ires contra essa árvore.
10 тысяч, он сигналит нам. Кто нибудь видел?
O 10K, ele fez-nos sinal.
И в моём браке есть только две хорошие вещи – моя дочь и детектор дерьма, который работает без сбоев, и сейчас, он вовсю сигналит.
Ele só me deu duas coisas boas : a minha filha e um detector de mentiras, que não falha e, neste momento, está no vermelho.
Это Лекс мне сигналит?
É o Lex que está a buzinar-me?
Фестиваль Латино. Если вы за рулём, ожидайте пробок, но всё равно приезжайте и поддержите сообщество... ( сигналит авто )
Se não estiver a guiar, prepare-se para muito trânsito, mas apareça e apoie a comunidade...
Засёк его. ( сигналит автомобиль )
Apanhei-o.
Он сигналит.
Está fazendo sinal.
100 метров западнее, сигналит нам.
Estamos a 100 metros do ponto de aterragem.
ВСТРЕЧНАЯ МАШИНА СИГНАЛИТ
Jesus!
Там что-то Уорен сигналит.
Parece que aconteceu alguma coisa ao Warren.
И никто не сигналит.
Estamos a mexer-nos.
[заводится машина ] [ машина сигналит] Эй! Эй!
Ei!
[сигналит клаксон] Итак,
Então...
[сигналит] Тут место для высадки.
Isto é para "pára-arranca".
Может... ( сигналит )
- Eu deveria...
- Кто сигналит?
- Todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]