Тишина на площадке Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Тишина на площадке. - Мотор.
Silêncio no recinto
Тишина на площадке, пожалуйста.
Prestem atenção, todos!
Тишина на площадке.
Silêncio no set!
Итак, тишина на площадке!
Ora bem. Silêncio, por favor.
Тишина на площадке!
Silêncio no estúdio!
Тишина на площадке!
Silêncio no estúdio, todos!
Тишина на площадке!
Silêncio no plateau!
Тишина на площадке
- Silêncio no estúdio! - Ok, vamos.
- Тишина на площадке.
Silêncio.
Пожалуйста, тишина на площадке.
Está bem, por favor, silêncio no estúdio.
"Мне нужна тишина на съемочной площадке, пожалуйста"
Preciso de silêncio, por favor.
Тишина на съемочной площадке.
Silêncio no set.