Убейте всех Çeviri Portekizce
72 parallel translation
Убейте всех белых людей.
Mantenham homem branco vivo.
Убейте всех!
Matem-nos!
Убейте всех, кто встанет у вас на пути!
Matem tudo o que se atravesse no vosso caminho! Vão!
Как приказал лорд Фолкен,... сожгите всё, что горит и убейте всех, кого пощадит огонь.
Como digo Folken-sama... Quiemem tudo e matem-nos a todos.
Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю.
Mata tudo naquela nave. Depois, estabelece uma rota para a Terra.
Убейте всех.
Mata-os.
Сожгите все деревни, убейте всех.
Queimem todas as aldeias. Matem toda a gente.
Убейте всех.
Matem-nos todos.
Убейте всех, кто попытался убежать, и тех, кто ослушался.
Matem todos aqueles que tentarem correr, e todos os que tentarem evadir-se.
Убейте всех.
Mate-os a todos.
Убейте всех, сейчас же.
Matem-nos a todos, já!
Убейте всех!
- Matem-nos a todos!
Убейте всех!
Matem todos!
Убейте всех.
Matem-nos a todos.
Убейте всех.
Matem toda a gente no acampamento.
Убейте их всех!
Matem todos!
Всех убейте! Убейте их всех!
Matem-nos a todos!
Когда вы их найдете, убейте их всех.
Quando os encontrarem, matem-nos a todos.
Убейте их всех, да.
Matá-los todos, sim.
Убейте их всех.
Matem-nos todos.
Убейте их всех.
Mata-os.
Убейте их всех!
Matem-nos todos!
Убейте их всех.
Matas todos.
Убейте их всех.
Mate-os a todos.
- Убейте их всех, но повеселее ".
"Ó, não," diz ele, " Mata-os a todos, apenas fá-lo de modo mais alegre.
Убейте их всех, до последнего.
- Acabem com o resto.
Убейте его немедленно, или я распылю галон для пожаротушения во всех жилых помещениях Атлантиса. - МакКей?
Mate-o agora ou eu espalho gás halon... em todos os quartos de Atlantis.
Убейте их всех...
Matem-nos a todos.
Убейте их всех!
Disparem todos!
И убейте их всех!
E matem-nos a todos!
Убейте их всех.
Matem todos.
Убейте их всех!
Matem-nos a todos!
Убейте их всех.
Mata-os a todos.
Затем убейте всех.
Depois mate-os a todos.
Убейте их всех.
com as armas, e os vilões e o...
Убейте их всех. Я приказываю!
Matai-os a todos, sou eu que o ordeno!
Убейте их всех, как только мой самолет взлетит.
Mata-os todos, assim que o meu jacto descolar.
Всех их убейте.
Mata-o também.
Убейте их всех.
Disparem em todos.
Убейте их всех! Я приказываю!
Matai - os a todos , sou eu que o ordeno !
Убейте их всех!
Mate a todos!
Убейте их всех! Я приказываю!
Matai-os a todos, sou eu que o ordeno!
Сжигайте их! Убейте их всех!
Matem-nos a todos!
- Убейте их всех!
- Matem-nos a todos!
Используйте андроида для проникновения в комунистическую партию. убейте их вождя, всех членов партии, руководителей политбюро и лидеров правительственных учреждений.
Use um andróide para se infiltrar no Partido Comunista... e assassinar o Líder Supremo, os mais velhos do partido, e os chefes do politburo e da comissão de disciplina.
Убейте их всех.
Matem-nos a todos.
Но... если они причинят боль Грейс... убейте их всех.
Mas... Se eles magoarem a Grace de alguma maneira... Matem-nos a todos.
Убейте их всех.
Elimine todos.
Собери всех верных людей, захватите арсенал, возьмите штурмом церковь и убейте Хьюлетта и Симкоу.
Reune os que são leais, ataca o depósito de armas, invade a igreja, mata o Hewlett e o Simcoe...
- Убейте их всех!
Mata-os a todos.
- Убейте всех.
Matem-nos todos!
всех благ 36
всех 957
всех с рождеством 21
всех до единого 56
всех нас 168
всех вас 122
всех касается 16
всех до одного 30
всех людей 31
всех их 74
всех 957
всех с рождеством 21
всех до единого 56
всех нас 168
всех вас 122
всех касается 16
всех до одного 30
всех людей 31
всех их 74
всех троих 29
убейте ее 43
убейте её 17
убейте меня 247
убейте 90
убейте его 308
убейте их 120
убейте их всех 51
убейте ее 43
убейте её 17
убейте меня 247
убейте 90
убейте его 308
убейте их 120
убейте их всех 51