English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Угадал

Угадал Çeviri Portekizce

412 parallel translation
Я угадал?
- Estava enganado?
Не угадал.
- Não foi, não.
Угадал.
Adivinhaste.
Я угадал?
Foi lá que foste.
Не угадал, Леонард.
Habitua-te, Leonard.
- Угадал?
- Peixe fumado.
- Угадал.
- É isso mesmo.
Это ты думаешь, что я не угадал. Вот что смешного!
Pensas que eu escolhi mal, é aí que está a piada!
И ведь как угадал!
Parece que o fizemos.
Вы педики? Я угадал?
É isso que são?
Даже раунд угадал.
- Conta até dez...
Хорошо угадал, идиот.
Ótimo, idiota.
"Ёкзистенциальные мотивы в русской литературы". " ы почти угадал. ака € разница?
Eu digo-vos aonde deviam ir.
Хули ты угадал!
Não sou um idiota!
- Угадал.
- Exactamente.
Я угадал, верно?
Sim. Doente mental.
Нет, нет, мама. Он угадал.
De forma alguma.
Не знаю, может просто угадал?
- Não sei.
- Ты угадал. - Позволь мне дать один совет, мой друг.
Caro amigo, um conselho te dou :
- Это ты угадал.
- É mesmo.
Ты угадал.
- Boa.
- Опять не угадал.
- Novamente enganado.
Или почти угадал? Австриец?
Ando lá perto?
- ќн угадал!
- Ele carregou ao calhas!
Я угадал, что будет в тесте!
- Shizuku, topa só isto. - O quê?
Угадал по вашим туфлям.
Sapatos de berloques. Trabalha no mundo do espectáculo?
- Я узнал тебя по голосу. - Нет, не угадал.
Reconheço a tua voz.
Угадал
E sai caras.
Ты просто угадал, что я здесь.
Adivinhaste que estava aqui.
И умник номер два угадал.
E o número dois acertou.
Или он очень удачно угадал.
Ou então teve sorte e adivinhou.
Я угадал?
Foi, não foi?
Угадал.
Tem razão.
Отлично, ты сам скажешь, или хочешь, чтобы я угадал?
Muito bem, vai dizer-me ou quer que eu adivinhe?
Ќе угадал.
Longe disso.
Угадал? Видишь ли, это же не видеоигра, парень.
Isto não é nenhum jogo de vídeo.
Угадал.
Exactamente.
Угадал!
Adivinhaste.
Угадал?
Tem-no consigo?
- угадал.
- Acertaste.
И снова не угадал, мой суперчеловеческий друг.
O meu amigo super-humano errou novamente.
- Ты угадал.
- Então sim.
Ты угадал.
- Queres que jogue contra ele.
Доспехи, угадал?
Quanto te deram por ela?
Ты не угадал.
Escolheste mal.
Угадал.
"Certu"!
Я ведь угадал, Винченцо, да?
Adivinhei, não foi?
Опять угадал!
Boa!
Я угадал?
- Certo?
Я угадал?
Quero dizer, estou certo?
Угадал?
Achas bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]