English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Угадаю

Угадаю Çeviri Portekizce

1,696 parallel translation
Дай угадаю
Deixa-me adivinhar...
Дай-ка угадаю.
Deixa ver.
Дай угадаю.
O Ronnie é um chulo...
Нет, мне не нужны твои деньги. Дай угадаю, "чёрный день" это сорт травы?
Não vou usar o teu dinheiro, mas deixa-me adivinhar a emergência era de "erva".
Дай угадаю : "Иди нахуй".
Deixe-me adivinhar. "Desaparece daqui".
Дайте угадаю - ты разорвала помолвку?
Vou adivinhar. Tu acabaste?
Ладно, дай угадаю : ты вспомнила мое предложение поменяться кабинетами и решила согласиться?
Deixa-me adivinhar, vieste aceitar a minha proposta e trocar de escritórios.
Дай угадаю, у тебя проблемы.
Deixe-me adivinhar, você tem um problema.
Дай угадаю
- Já tenho planos. - Deixa-me adivinhar.
Дай-ка угадаю..
Deixa-me adivinhar...
Дай угадаю, кто написал код.
Deixa-me adivinhar quem escreveu o código.
Пока мы здесь, дайте угадаю.
Antes de irmos, deixa-me adivinhar.
Дай угадаю : семья Мартина Хендерсона, 1948-2012.
Família de Martin Henderson, 1948-2012.
Дайте угадаю : Алекс Брэннер.
Deixe-me adivinhar, O Alex Brenner.
Дай-ка угадаю.
Deixa-me adivinhar.
Дай угадаю - отравление свинцом?
- Deixa-me adivinhar... chumbo?
Дай угадаю, Перси узнал об этом и, пока это технически не измена, подобрался поближе и стал шантажировать гениального чувака.
Deixa-me adivinhar. O Percy descobriu e tecnicamente, não sendo traição, foi o suficiente para chantagear o génio.
Дай угадаю, твой отец не знает о твоем парне?
O seu pai não sabe sobre o seu namorado, pois não?
Дай угадаю. Стадион Конвей находится в Нью-Джерси.
Deixa-me adivinhar Conway, Nova Jersey?
- Дай угадаю... - Сегодня.
- Deixa-me adivinhar...
Дай угадаю, шоппинг, макияж...
Deixa-me adivinhar, compras... maquilhagem...
Дайте угадаю, это новое оружие.
E diria que aquelas são as armas novas.
Он сошел с ума! Дайте угадаю.
Deixe-me adivinhar.
Позволь угадаю.
Vou adivinhar.
Дай угадаю.
Deixa-me adivinhar.
Позволь, я угадаю.
Deixa-me ver se percebi.
Дай угадаю. Зовут Лойд.
Deixe-me adivinhar, o primeiro nome é Lloyd.
Дай угадаю. Один ванильный рожок?
Deixe-me adivinhar, um cone de baunilha.
Дай угадаю. Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро.
E deixe-me adivinhar, tratou disso mandando-o para o lixo.
Дай угадаю.
Deixe-me adivinhar...
Дай-ка угадаю - Зубная Фея.
Deixa-me adivinhar... A fada-dos-dentes.
- Дай как угадаю.
- Deixa-me adivinhar.
Позвольте угадаю, мне придется отменить планы на ужин.
Deixe-me adivinhar, tenho que cancelar os meus planos para o jantar.
Дай угадаю, я сегодня не поужинаю.
Deixe-me adivinhar, tenho que cancelar os meus planos para o jantar.
Что ж, дай угадаю.
Deixa-me adivinhar.
Дай угадаю, ты жил прямо на Мейн Стрит, имел дом с белым забором и собаку по кличке Спот.
- Deixe-me adivinhar... Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot.
Дай угадаю - ты жил прямо на Мейн стрит, имел дом с белым забором и собаку по кличке Спот.
PROGRAMA DE PROTEÇÃO A TESTEMUNHAS Deixe-me adivinhar : Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot.
Дай угадаю. Ты - Рыбы по Зодиаку.
Sabes que quando há uma situação em Haven, como sou imune aos Problemas, sou a única que sabe que é uma daquelas situações?
Дай угадаю... на нем какой-то яд.
Deixa-me adivinhar... embebida em veneno.
Дай угадаю, он бывший жулик, который стал хорошим?
Deixa-me adivinhar, ex-bandido que agora é bom?
Дайте угадаю, вы ДиНоззо, да?
Creio que és o DiNozzo, não és?
Дай угадаю, какая-то троюродная сестра умерла, и ты уехала из страны.
Deixa-me adivinhar : um primo de terceiro grau morreu e tiveste de sair do País.
Дайте угадаю - гумбо?
- Deixe-me adivinhar.
Дай угадаю.
Hanson?
Дай-ка угадаю.
Deixa-me adivinhar...
Дай угадаю.
Deixe-me adivinhar.
Дай угадаю.
Irrastreável?
Дай угадаю.
Como chegou aqui?
Дай угадаю.
Deixa-me adivinhar :
Воин-пёс. Дайте угадаю.
O "Dog Soldier".
Дай угадаю.
- G-Force.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]