English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Уже почти полдень

Уже почти полдень Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Уже почти полдень.
É quase meio-dia.
Завязывай со скотчем, уже почти полдень.
Larga o uíque. Ainda nem é tarde.
София, уже почти полдень.
- Sofia, é quase meio-dia.
Уже почти полдень.
Já é quase meio-dia.
- Уже почти полдень, а там никого нет.
- É quase meio-dia. Não está lá ninguém.
Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч.
Já que estamos perto do meio-dia, sugiro um recesso para o almoço.
Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень.
Peguei o telefone às 9h da manhã. Já passa do meio-dia.
Уже почти полдень, нет времени его отменять.
Já é quase meio-dia, não dá para cancelar.
Я бы с удовольствием, но почти уже полдень, кто-то должен открыть магазин.
Adoraria, mas, é quase meio-dia e alguém precisa de abrir a loja.
Это было в полдень, а сейчас уже почти утро.
Foi ao brunch e já é quase de manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]