English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Фрэнком

Фрэнком Çeviri Portekizce

275 parallel translation
Мне нужно поехать с Фрэнком, чтобы он ничего не потерял по дороге.
Estás a familiarizar-te com o teu novo lar?
До того, как связалась с Фрэнком Миллером.
Antes disso, era amiga de Frank Miller.
Наравне с Фрэнком, Томом, Эдди и Сэмом.
Será dividida irmãmente com o Frank, o Tom, o Eddie e o Sam.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
Vou falar com o Frank sobre isto e comunicar ao Controlo de Missão.
Какие бы ни были у тебя дела с Фрэнком, держи их подальше отсюда.
Se tem algo a tratar com o Frank, faça-o longe daqui.
Нет, я продолжу следовать за Фрэнком.
- Esquece-a e concentra-te em Franky, tenho-o ao meu lado.
Я с толку Фрэнком сбита
Ainda bem que o Frankie aterrou!
А в коридорах говорят, что ты бегаешь за Фрэнком Хакетом.
De acordo com o jornal da caserna, és a garota por trás do Frank Hackett.
Я могу поговорить с Фрэнком Мэнделом? Да, спасибо.
Posso falar com o Frank Mandel, por favor?
Леди и джентльмены, следующий бой... между... Фрэнком Голиафом, македонским детоубийцей... и Борисом Майнбургом.
Senhores e senhoras, o próximo confronto é entre Frank Golias, o destruidor de bebés macedónio e Boris Mineburg.
Это уравнение, предложенное Фрэнком Дрейком из Корнелльского университета - простая фраза.
Esta equação, devida originalmente a Frank Drake da Universidade de Cornell, é apenas uma frase.
Зови меня Фрэнком. Меня все зовут Фрэнком.
Podes chamar-me Frank.
Каждый, блядь, прокурор в городе - и тот зовёт меня Фрэнком.
Até os estupores dos promotores públicos... me chamam Frank.
Возможно, Вам стоит переговорить с Фрэнком.
Se calhar devia falar com o Frank.
Я, пожалуй, не буду обсуждать такие вещи по международному телефону, но как только прибуду в Майами, то лично с Фрэнком переговорю.
Não me parece assunto para ser discutido ao telefone. Mas mal chegue a Miami, falo com o Frank pessoalmente.
Может, я тогда вернусь, перетру с Фрэнком... и всё утрясу?
Porque não me deixa ir falar com o Frank... e resolver tudo?
Я слышала, вы с Фрэнком больше не работаете вместе.
Ouvi dizer que tu e o Frank já não trabalham juntos.
Что ты с Фрэнком будешь делать?
Que farás com o Frank?
С Фрэнком было лучше, да?
Não? O Frank era melhor?
Хорошо, помоги мне с Фрэнком.
Muito bem, ajuda-me com o Frank, por favor.
Мы с Фрэнком будем пить пиво.
Vamos beber uma cerveja com o Frank.
Это же такая честь - работать с великим Фрэнком Кроссом.
Tem sido uma honra trabalhar para o grande Frank Cross.
Обзвоните с Фрэнком всех наших соседей.
Tu e o Frank liguem a todos os vizinhos.
- Да, но король Эдвард не жил в Куинсе с Фрэнком и Эстеллой Костанза.
Sim, mas o Rei Eduardo não vivia em Queens, - com Frank e Estelle Costanza.
Будьте просто - Фрэнком и Джейн... Станьте опять любовниками!
Sejam apenas Jane e Frank... amantes.
Пойдем Нордберг, нам нужно поговорить с Фрэнком!
Anda, Nordberg! Temos de ir ter com ele.
Тогда они попросили меня пообедать с Фрэнком Барроузом. - Папа?
E pediram-me para almoçar com o Frank Burroughs.
- Фрэнком Барроузом?
- Pai? - O Frank Burroughs?
Джек? Я только что отобедал с Фрэнком Барроузом.
Acabei de almoçar com o Frank Burroughs.
Можешь себе представить, если бы каждый человек был бы Фрэнком Баронэ?
Imagina se todos os homens comuns fossem o Frank Barone.
Твоя мама ушла к Рэю и я пришла сюда, чтобы побыть с Фрэнком.
A tua mãe está com o Ray e eu vim fazer companhia ao Frank.
Я разговаривал с Сэтом Фрэнком, сэр.
Falei com o Seth Frank.
Мне надо связаться с Фрэнком. И узнать, где мне теперь вешать головной убор.
Tenho de ver se encontro o Frank para saber onde vou ficar.
Помнишь, я говорила, что мы с Лили и Фрэнком были близки?
Lembras-te de eu dizer que eu, a Lilly e o Frank éramos íntimos?
Я не был Фрэнком Мэки, о котором можно было бы рассказать по TV.
Nada tinha a ver com o T.J. Mackey que anseia por levar à televisão.
- В чем дело? - Надо поговорить с Фрэнком.
- Tenho de falar com o Frank.
Завтра, когда встретишься с Фрэнком, скажи ему это, хорошо?
Quando falares com o Frank diz-lhe. - Está bem.
Я поговорю с Фрэнком.
Falo com o Frank.
Я думал, что ты хотел поговорить с Фрэнком.
Julguei que ias pedir ajuda ao Frank.
Вы знакомы с Фрэнком Барселоной?
Conhecem o Frank Barcelona?
Или станешь Фрэнком.
Ou vão ser o Frank.
- И что там с этим Фрэнком?
O que é que ele disse?
Полагаю, эту ты можешь почитать вместе с Фрэнком.
Talvez tu e o Frank possam ler este juntos.
Почему тебя называют Фрэнком?
Porque te chamam Frank?
Мне нужно поговорить с Фрэнком, буквально 5 минут.
Tenho de falar com o Frank uns cinco minutos.
Конечно, инцидент с Фрэнком нас немного отодвинул.
O acidente do Frank definitivamente nos atrasou.
- Да в гольф играл с Фрэнком.
- Eu jogo golfe com o Frank.
- Фрэнком?
- Frank?
А что если мы откровенно поговорим с Фрэнком?
Do que com o resto. E se falássemos com o Frank directamente?
Может, ты сам поговоришь с Фрэнком.
Devia falar com o Frank.
Знаешь, мне надо поговорить с Фрэнком.
Sabes, tenho que falar com o Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]