English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Футболист

Футболист Çeviri Portekizce

158 parallel translation
Ты кто? Футболист? Бейсболист?
Jogas futebol ou basebol?
Футболист.
Futebol.
Ваш брат не первый профессиональный футболист, которого мы лечим. - В самом деле?
O seu irmão não será o nosso primeiro futebolista profissional.
- Ты футболист?
- Tu és jogador de futebol?
Я футболист?
Jogador de futebol?
Понимаешь, с этими интервьюерами я становлюсь слишком стеснительным. Я начинаю нервничать. Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
É melhor fingir-me tímido com os gajos da entrevista, como se estivesse tão nervoso que nem lhes consigo responder, como os futebolistas que se enervam nos desafios.
- Это футболист.
- O jogador de futebol.
- Ну что, месье Футболист?
Então, Sr. Auxerrois?
Ну как поживает наш футболист?
Então, como vai esta noite o Sr. Auxerrois?
Я футболист!
Eu sou um futebolista!
Ты - футболист.
Tu és um futebolista.
Ты футболист, Джек.
Tu és um futebolista, Jack.
Как бывший футболист, ты будешь разочарован, узнав что она приложила все усилия, чтобы группу поддержки упразднили.
Bem, como um ex-jogador de futebol, você não vai gostar de saber, Leo... Que ela fez de tudo para acabar com o time das cheerleaders!
- Ты же футболист.
- És um jogador profissional.
- А! Футболист!
- O jogador de futebol!
Я - как футболист перед отбором.
Mais parecem as provas de futebol.
Величайший футболист.
O melhor jogador de futebol de sempre.
Я бывший футболист, Золотая Нога.
Sou o ex-jogador, Perna Dourada.
- Это известный футболист?
- É esse o futebolista famoso?
- Бывший футболист.
- Ex-futebolista.
- А что? Вы же не так опасны, правда, мистер футболист?
Não é perigoso, pois não Sr. Futebolista?
Ты мне ещё поогрызайся, футболист.
Não comeces a levantar cabelo, futebolista.
Я бывший футболист, Чарли, а не боксёр.
Sou um ex-futebolista, Charlie, não um boxeur.
М-р Дидс, это Кевин У орд, футболист, которого вы ударили.
Sr. Deeds, daqui é Kevin Ward, o quarterback que esmurrou.
Аплодисменты Сэму! Ты настоящий футболист!
Palmas para o Sam, isto é que é espírito de futebolista.
Джош Лэнгмид - футболист калифорнийского университета.
É deprimente. O Josh Langmead é o futebolista que morreu ontem com uma insolação.
Она слишком молода и не помнит, что был футболист по имени Эйседео.
Acho que é uns 10 anos jovem demais para se lembrar do Eusébio.
Он футболист, Его зовут Сергей Нимов Немович.
Es o melhor amante que alguma vez tive.
Джо Нэмэт * будет вечно носить колготки. * известный футболист
Lembrar-se-ão sempre do Joe Namath pelos collants.
футболист или шпион?
Receptor ou espião?
Но мы не уверены, что это он. Может, это футболист?
Bem, não sabemos se é ele, pode ser o do football.
Вон Джейсон, футболист.
Está ali o Jason, rugby.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре. ... Хотя, как вы помните, вина его не доказана. "
Crewe, devem-se lembrar, foi a única pessoa a ser acusada por manipular a pontuação num jogo profissional de futebol, no entanto nunca foi provado.
- " Футболист хренов!
É melhor teres cuidado, Sr. Futebol!
Ты футболист? - Я? Нет!
És jogador de futebol?
Такой симпатичный футболист из рекламы "Рибок"?
Aquele jogador giro dos anúncios da Reebok?
Он же футболист.
Ele é futebolista.
То есть, он же какой-то футболист.
Quer dizer, ele é um mero futebolista.
Но он ведь хороший футболист, да?
Ele é bom no que faz, não é?
Да, но я бы ни за что не стал сниматься с Винни Джонсом, он футболист, но не в этом дело.
Sim, mas o que eu não faria era um filme com o Vinnie Jones, ele é futebolista mas ok.
Ты говоришь, что он футболист, но он ведь ещё и в фильмах снимается?
Dizes que ele é futebolista mas ao menos aparece nos filmes, certo?
* * * Пятница * * * - Он же профессиональный ФУТБОЛИСТ...
- Ele é jogador profissional.
Весь мир знает, что твой похотливый футболист бросил тебя у алтаря.
O mundo inteiro sabe que aquele jogador de futebol desgraçado deixou-a no altar.
У меня есть для тебя игра, футболист.
Tenho um jogo para ti.
Куп был больше чем просто футболист.
O Coop não era apenas um óptimo jogador.
- И где этот знаменитый футболист?
- O famoso jogador de futebol?
Это вы - футболист, известный как Бизу?
É o jogador de futebol chamado Bizu?
Простите, но я не очень хороший футболист.
Peço desculpa, não sou muito bom jogador de futebol.
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
Se não é o velho George Explorador Geográfico Bailey.
- Футболист.
- Futebolista.
Ты бывший футболист и всё такое.
- Sim, Sr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]