English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ф ] / Футболка

Футболка Çeviri Portekizce

416 parallel translation
Футболка...
T-shirt.
Да кому нужна твоя футболка?
Porque a iriam querer?
Кожаная куртка, белая футболка, свитер.
Casaco de cabedal, camisola branca, camisola.
"Космоболы" - футболка.
"Odisseia no Espaço", a T-shirt.
Футболка с Принцем?
- Camisola do Prince?
Такие три амбала. У одного футболка с надписью :
O Sr Zero que te ias divorciar uma semana antes de ti?
Лекарство на полгода, гравитационные сапоги, массажер головы и футболка.
O remédio para seis meses, as botas de gravidade, um massajador do couro cabeludo e uma T-Shirt.
На нем была футболка и штаны.
Depois arrependi-me, tinha ar de mecânico.
На мне были старые джинсы и футболка.
Eu estava de jeans e t-shirt.
Одна кровать, бельё и футболка.
A mesma cama e cuecas e t-shirt!
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Com aquele chapéu de três bicos, os calções e a t-shirt dos Def Leppard.
Нравится ли тебе моя футболка?
Gostas da minha t-shirt?
Новая футболка?
T-shirt nova?
У меня одно условие, бесплатная футболка, Джесс. - Что?
- Vou querer uma t-shirt de borla.
Подаришь ему футболку? - Да. Скажи будет ему футболка.
- Eu dou-lhe uma t-shirt.
- Хорошо, бесплатная футболка, Свуп. Как скажешь. - Да!
- Uma t-shirt de borla.
Шесть лет у меня эта футболка.
Tive-a durante seis anos.
На тебе эта футболка?
Vais levar essa camisa?
Новая футболка?
Camisa nova?
И футболка тоже есть?
Há alguma T-shirt também?
Реклама Тайда : "Если ваша футболка вся в кровавых пятнах, стирка, возможно, наименьшая из ваших проблем сейчас."
O anuncio Tide : "Se tem uma T-Shirt cheia de manchas de sangue..." "talvez lavá-la não seja o seu maior problema neste momento."
Другая футболка нужна?
Precisas de outra t-shirt?
- Эй, мне нравится твоя футболка.
SATANÁS MAND A
Я сижу у него на плечах, и на мне футболка с логотипом Дартмута.
Estou sentado aos seus ombros com uma blusa de Dartmouth.
90 часов в неделю. Нравится футболка?
90 horas por semana.
Да, это моя футболка.
- Sim. - Sim. Essa t-shirt é minha.
- Это футболка.
- É uma camisa.
Видишь, тебе нравится эта футболка.
Adoras a t - shirt.
Это футболка.
É uma t - shirt.
Футболка - это все.
A t - shirt é tudo.
Мне нравится твоя футболка. Спасибо.
Gosto muito da tua blusa.
Эта футболка пахнет как моя бабушка.
- É a 4, certo? - Cheira como a minha Avó.
А где моя футболка?
Onde está a minha camisola?
У тебя порвана футболка, да?
Tens uma t-shirt rasgada, certo?
Просто нужна корзина и футболка.
É só preciso um balde e uma t-shirt.
- Мне понравилась её футболка.
Adorei essa t-shirt.
А на мне только футболка и трусики.
Eu estou só de T-shirt e cuecas.
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине.
Pode ser o telefone tocando, alguma coisa no noticiário, algo na internet. Uma camiseta pendurada na janela, tudo a coloca naquela situação, e é como se todo meu progresso fosse destruído. Ir às compras, talvez.
С тебя футболка.
Deves-me uma camisa.
Кажется, на нём были джинсы и зелёная футболка.
Estava de jeans e uma t-shirt verde, acho eu.
Думаю, ваша футболка передает суть.
Bem, acho que a sua t-shirt diz tudo...
Классная у тебя футболка "Придурки из Хазарда".
Gosto da tua T-shirt dos 3 duques.
А у тебя классная футболка "Чипз".
Gosto da tua t-shirt dos chips.
Мяч и футболка.
Uma bola e uma camisola.
Чёрная футболка, зелёные штаны.
Tinha uma camisola preta e calças verdes.
Здесь сказано, что на ней была красная футболка.
Aqui diz que ela estava a usar uma camisa vermelha.
Вообще-то, это футболка, в которой я хожу в качалку.
Por acaso, é a que uso no ginásio.
Это футболка Лед Зеппелин.
É uma t-shirt dos Led Zeppelin.
Речел, моя футболка уменьшилась.
Belos sapatos!
[Женщина вскрикивает] Отличная футболка.
Linda camisa.
Тренер, мне нужна футболка.
Preciso de uma camisola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]