Чай будешь Çeviri Portekizce
33 parallel translation
- Чай будешь? - С удовольствием.
- Sim, adoraria um pouco.
Ну что ж... - Чай будешь?
Queres um chá?
А ты чай будешь?
Queres uma chávena de chá?
- Чай будешь?
- Queres chá?
Ты щас с бабушкой чай будешь пить.
Vem tomar um chá com a tua avó.
Я поставлю чайник. - Чай будешь?
- Queres um chá?
- Чай будешь?
- Queres uma chávena de chá?
Я делаю чай, Николя, ты будешь?
Vou fazer chá, Nicola. Também queres?
Сегодня ты будешь пить чай с начальником.
Vais tomar chá com o chefe.
- Будешь чай с пирожными?
- Queres chá e bolachas?
Чудесная история, Фиби. Можешь её закончить, пока будешь нести мне чай?
Conta-a enquanto me vais buscar chá gelado.
- Чай будешь?
Queres uma chávena de café?
Поставлю чайник, для тебя, когда ты будешь готов.
Vou pôr a chaleira ao lume, para quando tiveres pronto.
Будешь чай или херес или..
Queres chá? Cherez? Ou,
С чем будешь чай?
Como gostas do teu chá?
Ты будешь пить свой чай?
Poderia terminar seu chá por favor?
Какой чай ты будешь?
Que tipo de chá queres?
Нет-нет, я буду заваривать чай, пока ты будешь самовлюблённо болтать о каких-то своих неприятностях.
Vou acabar de fazer o chá, enquanto divagas narcisistamente sobre o que te inquieta.
Будешь до конца месяца носить мне пряный чай с шоколадом и молоком.
Vais-me arranjar café cremoso até ao final do mês.
Будешь чай? Чай?
- Queres um pouco de chá?
Или ты будешь чай?
Ou preferes chá?
Будешь чай?
Vamos tomar um chá!
Оставь охраннику несколько баксов на чай, когда будешь уходить, Артур.
Dá uma gorjeta ao guarda quando saíres.
- О, когда будешь на кухне, сделаешь мне чай, пожалуйста, с мёдом и лимоном?
- Já que vais aí, podes fazer-me chá com mel e limão, por favor?
Ты останешься со мной или будешь гонять чай с родителями?
Vais estar ao meu lado, ou vais ficar preso a beber chá com a tua mãe e o teu pai?
Будешь чай?
Queres um chá?
- Чай ты будешь пить дома.
Isso é para tomares na tua casa.
- Будешь чай?
- Queres um chá?
Чай будешь?
- Queres beber algo?
Будешь чай?
Queres chá?
Я не знаю что, пьют боксеры. Будешь чай?
Não sei o que os pugilistas bebem.
Чай пить будешь?
Vamos beber um chá?
Ты будешь чай?
Chá.