English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Член

Член Çeviri Portekizce

4,408 parallel translation
Клэр для меня - член семьи.
A Claire é como se fosse da família.
— Единственный член имперского Сената, имеющий мужество публично выступать против Империи.
O único membro do Senado Imperial com a coragem para falar em público contra o Império.
Малкольм единственный оставшийся член семьи помимо тебя.
O Malcolm é a única família que me resta além de ti.
Не могу поверить, что ты член русской мафии.
Não acredito que tu és membro da máfia russa.
Я хочу, чтобы каждый охотник за головами, член банды, и скаут охотился на этого парня.
Quero cada mercenário, gêneses e escoteiras atrás desse tipo.
Пока вы полностью не укомплектовали свой предвыборный штаб, хотел сказать, что я член "Черного совещания"...
Antes de preencher o seu escritório de campanha, sou um membro do "Black Caucus"...
Твоя жена имеет право знать, где побывал член её мужа.
Uma esposa tem o direito de saber onde a piça do homem dela esteve.
Доктор Эйвери член правления с правом голоса.
O Dr. Avery também é membro do Conselho.
Ты - ценный член команды, и у тебя доброе сердце.
És um membro valioso da equipa, e tens um grande coração.
Мой член сегодня как пожеванный.
O meu pau parece ter sido roído por um cão.
Фред, член семьи.
- O Fred é da família.
Согласно его карточке, это Джо Виллис, член экипажа с "Сан Доминик".
De acordo com a identificação, é Joe Willis, tripulante do San Dominick.
Потому что он не член вашей команды.
Porque ele não faz parte da tripulação.
Член его банды признался в убийстве.
Um dos membros do "gang" dele confessou o crime.
Член совета, авторитет среди коллег.
És um membro do Conselho, respeitada entre os colegas.
Как член королевсой семьи, ты получаешь свое положение от рождения или вступая в брак, но власть твоя приходит от дворян.
Como Realeza, a nossa posição é-nos dada pelo nascimento ou pelo casamento, mas o nosso poder vem dos nobres.
- И Чип - член профсоюза. - Да.
- O Chip era do sindicato.
- Я только что плакал на свой член, кога я справлял нужду. - Оу.
Chorei sobre o meu pénis enquanto urinei.
Шон Уоллес – член уличной банды, которому нет дела ни до кого, кроме себя и своих дружков-бандитов.
Sean Wallace é um criminoso que pertence a um gang que só se importa consigo mesmo e com os seus companheiros criminosos.
Он член исполнительного комитета.
Ele é um membro do Comité Executivo.
Вы член семьи?
É da família?
Она также член этого клуба, и я недавно обнаружила что она имеет закрытые судебные записи, которые только ты можешь взломать.
Ela é sócia do clube e, recentemente, descobri que ela tem cadastro criminal confidencial, ao qual só tu podes aceder.
Он также один из тех, кого сдал Минас, опознан как член ГБ.
O Minas também o denunciou. Identificado como membro do PK.
Он член экстремистской группы, которая называется "Лайв Фри Фёрст"
Membro de um grupo chamado Viver Livre Primeiro.
Единственный раз Дрейер засветился в интернете как член "Стелс" антивоенной группы "хактивистов".
A única outra vez que o Drayer apareceu na Internet foi como membro da "Stealth", um grupo "hacker" antimilitar.
Я - новоиспеченный член Пять-Ноль.
Sou da Five-O, recém-contratado.
На самом деле произносится Донгер. * donger ( англ ) - член Это происходит от голландского слова, означающего "благоразумие в финансовых делах".
Pronuncia-se "Donger", derivado de uma palavra holandesa, e significa "prudência nas finanças".
Не я прикрываю член гобоем.
Não sou eu que estou a esconder o meu pénis com um oboé.
Хорошо. Друг или член семьи?
Amiga ou família?
Знаешь, как... как член семьи, я должен идти в комнату ожидания. Нет, ты должен быть здесь.
Exactamente, Sabes, e como... como família, devia esperar lá fora.
Каждый член семьи вносит свой вклад, как должна и ты.
Todos os membros da família contribuem, e isso include-te a ti.
Морпех, член спец отдела ЦРУ.
Fuzileiro, membro da Divisão de Actividades Especiais da CIA.
Вы член клуба, сэр?
- Se sou membro?
Он - скандинавский культурист, член клуба Менса.
Ele é um fisiculturista nórdico e membro da Mensa.
И мне нужно, чтобы каждый член этой группы, включая тебя, заботится о моей трезвости.
E dependo de todos aqui, inclusive de ti, para zelar pela minha.
Ну, говори, мистер Большой Член
Fala. Senhor "Pénis grande".
Он тоже член твоей семьи.
Ele é da tua família.
Иногда я представляю его член У себя во рту.
Por vezes imagino a pila dele na minha boca.
Вы последний живой член команды, сэр.
É o último sobrevivente do Essex, senhor.
Но он все же член семьи.
Mas, gostes ou não, ele é da tua família.
Я слышала, вы засунули палец в член декана.
Dizem que espetou o dedo na pila do director.
Засунула палец в член декана.
Espetaste o dedo na pila do director...
Три яйца, а член - на мне.
Limpa os tomates, eu trato do pau.
Какая-то, блин, Мелани хочет твой член.
Alguém chamado Melanie quer a tua pila.
"Хочу твой член". От Мелани.
"Quero a tua pila." Da Melanie.
Член встает от одного взгляда девчонки.
A pila endurece-me mal uma rapariga me olha.
Ей что-то от тебя нужно, и явно не твой член, братец.
Ela quer alguma coisa de ti, e não é a tua moca, mano.
Ты теперь член семьи.
Vem aqui.
Ни один член ГИДРЫ не может знать этого
Sim, isso é verdade.
- Она член семьи.
- Ela é da família.
Но он член семьи.
- Mas ele é da família.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]