Когда они поженились Çeviri Türkçe
22 parallel translation
В следующий раз Лео завел любовницу, когда они поженились.
Leo tekrar aldattığında, evliydiler.
Но когда они поженились, то они срослись в одну
Evlenince, tek bir bedende birleşmişler.
Мой прадед подарил его моей прабабке, когда они поженились.
Büyük büyükbabam, evlendikleri zaman büyük büyükanneme vermiş.
Отец дал её матери, когда они поженились.
Evlendiklerinde babam vermiş.
Я был вне себя от счастья, когда они поженились.
Evlendiklerinde hiç olmadığım kadar mutlu olmuştum.
И к тому времени когда они поженились, Дэмиан спустил все деньги.
Evlendikleri tarihte Damian meteliğe kurşun atıyormuş.
Со слов матери, когда они поженились... у них на счете было только 10 йен.
Annemize göre, evlendiklerinde... Bankada sadece on yen'leri varmış.
Как раз когда они поженились.
Evlendikleri günlerde çekinmiş bu resmi.
Даже когда они поженились, он всё еще хотел видеться со мной, так что... но... мне кажется, это себя исчерпывало.
Hatta, evlendiği zaman bile benimle görüşmeye devam etmek istedi. Ama, bence ilişkimiz çoktan devrini tamamlamıştı.
Но когда они поженились, она стала носить одежду с длинными рукавами, чтобы прятать синяки.
Ama evlendikten sonra, kızım dükkanda yaraları kapatmak için uzun kollu gömlekler giymeye başladı.
В тот день когда они поженились, они сняли проклятие навсегда, освобождая меня от уз занятия сексом с кучей разных женщин.
Evlendikleri gün, laneti de sonsuza dek kaldırmış oldular. Bir sürü kadınla birlikte olma prangalarımdan kurtardılar beni.
Когда они поженились, мы радовались.
Dünya evine girdiklerinde sevinmiştik.
Кому есть разница, когда они поженились?
Ne zaman evlendikleri kimin umrunda ki?
Я уже знаю, что Ребекка обманывала Гиббса, когда они поженились.
Rebecca'nın evli oldukları sırada Gibbs'i aldattığını biliyorum zaten.
Я тут кое-что выяснила. В том году, когда они поженились, хитом была песня
Yaptığım araştırmaya göre de evlendikleri yılki bir numara olan şarkı
Там папа работал, когда они с мамой поженились.
Annem ve babam evlendiği sıralarda babam bu işten iyi para kaznıyordu.
И что мой отец признался, что он гей, когда мама призналась, что она еврейка. Они поженились в 1955 году.
Babamın eşcinsel, annemin de Yahudi kimliğinden vazgeçmesini, 1955 yılında evlendiklerini anlatmam.
Я была очень счастлива, когда они с Шеннон поженились.
Shannon'la evlendiklerinde çok sevinmiştim.
Задумайтесь о том, что если все, что Кендра и ее муж нам сказали - правда, что они были девственниками, когда поженились, и ни один из них не спал с кем-то другим, до тех пор, пока Кендру не изнасиловали.
Düşünün. Eğer Kendra ve kocasını dedikleri doğruysa... Eğer ikiside evlendiklerinde bakireyse ve ikiside
Когда они вернулись, их арестовали, потому что они поженились.
Döndüklerinde tutuklandılar. Çünkü evlilerdi.
Она знала его лишь неделю, когда я получила сообщение, что они поженились в Вегасе.
Tanıştıktan bir hafta sonra Vegas'ta evlendiklerini söyleyen bir mesaj gönderdi.
А она подписала брачный договор, когда они с отцом поженились.
Bunun üzerine evlilik anlaşması imzalamak zorunda kaldı. Ondan sonra evlendi.
когда они закончат 35
когда они придут 57
когда они приедут 41
когда они вернутся 66
когда они 73
когда они умерли 24
когда они прибудут 33
когда они умирают 26
когда они появятся 27
когда они сказали 20
когда они придут 57
когда они приедут 41
когда они вернутся 66
когда они 73
когда они умерли 24
когда они прибудут 33
когда они умирают 26
когда они появятся 27
когда они сказали 20
когда они узнали 21
когда они ушли 20
когда они вернулись 17
когда они были детьми 23
когда они были маленькими 19
когда они узнают 63
когда они уйдут 28
когда они поймут 38
когда они говорят 29
когда они поняли 17
когда они ушли 20
когда они вернулись 17
когда они были детьми 23
когда они были маленькими 19
когда они узнают 63
когда они уйдут 28
когда они поймут 38
когда они говорят 29
когда они поняли 17
когда они будут готовы 20
они поженились 37
поженились 64
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты вернешься домой 77
они поженились 37
поженились 64
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80