Кто вызвал полицию Çeviri Türkçe
42 parallel translation
Кто вызвал полицию, не спросив меня?
Kim bana sormadan polisi çağırdı?
Вы тот, кто вызвал полицию?
Polisi sen mi aradın?
- Ни одного. - Кто вызвал полицию?
Kim ihbar etti?
Так а кто вызвал полицию?
Ee, polisi kim aramış.
- Кто вызвал полицию?
- Polisleri kim çağırdı?
Эй, кто вызвал полицию?
Polisleri kim çağırdı?
Кто вызвал полицию?
Cinayeti kim haber verdi?
Кто вызвал полицию?
Kim ihbar etmiş?
Кто вызвал полицию?
Polisi kim aramış?
Кто вызвал полицию?
Polise kim haber verdi?
Кто вызвал полицию?
Şeridi kim çekti?
А кто вызвал полицию?
- Kapıcı.
Лэни, кто вызвал полицию?
Lanie, cesedi kim bulmuş?
Это тот, кто вызвал полицию.
İhbarı yapan da o.
Ну, не сказал бы, что знаю всё об этом, но я - тот, кто вызвал полицию и разговаривал с оператором, и позвал пожарных.
Her şeyi biliyorum denemez ama 911'i arayan bendim. Görevliyle konuştum ve itfaiyeyi ben içeri aldım.
— А кто вызвал полицию?
- Sizi kim uyardı?
Кто вызвал полицию?
Kim polis aradı?
Кто вызвал полицию?
Polisi kim çağırdı?
- Вы нашли того, кто вызвал полицию?
- İhbarcıyı buldunuz mu?
Сайкс, кто вызвал полицию?
- Sykes, kim ihbar etmiş?
Кто вызвал полицию?
911'i kim aradı?
Скорее, пока кто-нибудь не вызвал полицию!
Birileri polis çağırmadan, acele et!
Кто же тогда вызвал полицию?
Öyleyse polisi kim aradı?
Нужна очень весомая причина, чтобы кто-то вызвал полицию.
Bir insanın polisi araması çok ciddi bir konudur.
Кто-то вызвал полицию.
Biri polis çağırmış.
Кто-нибудь вызвал полицию?
Biri polis mi çağırdı?
Один из наших гостей, кто пробегал мимо, это он вызвал полицию.
misafirlerden biri koşarak çıktı. Polis çağırdı. Sen kime söyledin?
Последнее что бы нам хотелось, так это чтобы кто-то вызвал полицию.
Birinin polisi aramasını istemeyiz.
- Кто-то вызвал полицию?
- Dostum.
Кто вызвал полицию?
Polisi kim aradı?
И кто-нибудь вызвал полицию?
Kimse polis çağırdı mı?
Ого, кто-то вызвал полицию.
Hey, biri polislere haber vermiş!
Скажи мне, кто ты, пока я не вызвал полицию.
Polisleri çağırmadan önce kim olduğunu söyle.
Кто-то вызвал полицию?
Biri polisi mi aramış?
Когда приехал патруль, то они решили, что тот, кто нарушил запретительный ордер и да ещё и вызвал полицию, тот псих.
Devriye ekibi cevap verdiğinde, uzaklaştırma emrini ihlal ettikten sonra polisleri çağıran kişinin deli olduğuna karar vermişler.
Кто-то из прохожих вызвал полицию.
Yoldan geçenlerden biri polisi aramış.
Кто-то вызвал полицию
Birisi polis mi çağırdı?
- Кто-нибудь вызвал полицию?
Polisi arayan oldu mu?
полицию 119
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто выживет 24
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто в доме хозяин 34
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто в доме хозяин 34
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17