Не смей этого делать Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Не смей этого делать.
Nereden kardeşin oluyormuşum?
Не смей этого делать.
Sakın yapma.
Не смей этого делать, ясно!
lütfen bunu yapma! Tamam mı!
Не смей этого делать.
Sakın buna kalkışma.
Я же сказала - не смей этого делать, мать твою!
Sana yakmamanı söylemiştim.
Я же сказала - не смей этого делать, мать твою!
Sana yapmamanı söylemiştim!
Я тебя предупреждаю, не смей этого делать!
Seni uyarıyorum, yapma bunu.
И твои стихи! Не смей этого делать!
Kıyafetlerini ve şiirlerini de al.
Не смей этого делать.
Bunu yapma.
Не смей этого делать!
Sakın yapma!
Не смей этого делать!
Çıkmaya cesaret edemezsin!
Не смей этого делать. ( по-корейски )
Yapamazsın.
Не смей этого делать.
Bunu sakın bir daha yapma.
Не смей этого делать, Лео.
Aklından bile geçirme, Leo.
Не смей этого делать.
Sakın buna cüret etme.
Никогда не смей этого больше делать!
Bunu bir daha yapma.
Эй, не смейте этого делать!
Hey, bunu yapamazsınız!
Не смей этого делать!
Yapma bunu!
Трахай его у себя дома, в спортзале в школе, или в зоопарке, но не смей делать этого в доме моей матери!
Onu kendi evinde becerebilirsin, Onu fitnes salonunda becerebilirsin, Onu hayvanat bahçesinde becerebilirsin,
Не смей делать этого, не смей так поступать с этой маленькой девочкой!
O küçük kıza bunu yapmayacaksın.
Не смей делать этого со мной!
Sakın bunu bana yükleme!
Не смей этого делать!
Yapma!
Так, блять, не смей больше этого делать, маньячка.
Peki sakın bir daha yapma, seni manyak.
Не смей делать этого, Кукуруза.
Sakın buna cüret edeyim deme, Mısır.
не смей 913
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей умирать 32
не смейся 259
не смейся надо мной 69
не смейтесь 103
не смей мне врать 18
не смей со мной так разговаривать 23
не смейте 94
не смей сдаваться 17
не смейтесь надо мной 39
не смей умирать 32
не смей говорить 42
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
этого делать нельзя 19
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смей уходить от меня 23
не смей так говорить 96
не смей меня трогать 23
не смей уходить 33
не смей так со мной разговаривать 23
этого делать нельзя 19
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смешно 695
не смеши меня 297
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141
не смотри на меня 557
не смотря ни на что 253
не смотри на меня так 449
не смотри 617
не смотри назад 23
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смеши 141