Они собираются убить меня Çeviri Türkçe
28 parallel translation
- Они... они собираются убить меня.
- Beni öldürecekler.
Они собираются убить меня.
Beni öldürecekler.
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
Bazı belgeler imzaladım- - Beni öldüreceklerini sandım.
Я знаю, кто ты на самом деле и они собираются убить меня за это.
Gerçekte kim olduğunu biliyorum ve bunun için beni öldürecekler.
Они собираются убить меня!
Onlara tavşanı ver!
Они собираются убить меня.
Beni hapse atacaklar.
Независимо от того что ты скажешь, они собираются убить меня.
Ne söylersen söyle, beni öldürecekler.
Я думала, они собираются убить меня
Beni öldüreceklerini sandım.
Чарли, они собираются убить меня
Ah Charlie. Beni öldürecekler.
Я думала, что они собираются убить меня.
Beni öldüreceklerini sanıyordum.
Тяжесть моего секретного задания в том, что после того, как я его исполню, думаю, они собираются убить меня.
'Tıpkı benim gizli görevimin ağırlığı gibi,'... görevimi tamamlar tamamlamaz beni öldüreceklerine inanıyorum.'
Я был уверен, что они собираются убить меня. Но они оставили меня живым.
Beni öldüreceklerini sandım ama yaşamama izin verdiler.
Они убили Джулиан и собираются убить меня.
- Julian'ı o öldürtmüş. Beni de öldürecek.
- Они собираются убить меня.
Beni soyacaklar.
Они собираются меня убить.
Beni öldürecekler.
Они привезли меня в прачечную и собираются убить!
Beni çamaşırhanede tutuyorlar ve öldürecekler.
Они собираются убить меня.
Beni öldüreceksin.
Они собираются меня убить!
Beni öldürecekler!
И они собираются попробовать убить меня?
Beni öldürmeye çalışırlar mı dersiniz?
Я думала, они собираются меня изнасиловать и убить.
Bana tecavüz edip öldüreceklerini sanmıştım. Hadi ama.
Они говорят, что собираются убить меня, папочка.
Beni öldüreceklerini söylediler baba.
Я думал, они собираются и меня убить.
Beni de öldürecekler sandım.
Они собираются убить Харпа, а потом они убьют меня.
Harp'ı öldürecekler, sonra da beni öldürecekler.
Знаешь, они собираются меня убить.
Beni öldürecekler.
Когда Джером забрал меня... я думал они собираются убить тебя.
Jerome beni kaçırdığında... Seni öldürecekler sandım.
они собираются 28
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
убить меня 118
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они сами 19
они спросили 53
они самые 47
они смотрят 37
они сказали что 20
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47
они спросили 53
они самые 47
они смотрят 37
они сказали что 20
они сделали это 83
они смеются 44
они сказали нам 29
они старые 33
они считали 47