Перестань извиняться Çeviri Türkçe
15 parallel translation
- Перестань извиняться.
Özür dilemeyi bırak.
перестань извиняться!
Allah aşkına, özrü kes!
Тогда перестань извиняться.
O zaman özür dilemeyi bırak.
Перестань извиняться.
Özür dilemeyi bırak.
Так, Диксон, перестань извиняться.
Tamam, Dixon, özür dilemeyi kes artık.
- что случилось. - Перестань извиняться.
- Özür dilemeyi bırak.
Перестань извиняться.
- Özür dilemeyi kes.
- Перестань извиняться.
- Özür dilemeyi bırak.
Перестань извиняться и начни запугивать.
Özür dilemeyi bırak ve korkutmaya başla.
Перестань извиняться.
- Bırak özür dilemeyi hadi.
Перестань извиняться.
- Özür dilemeyi kesmelisin.
Так что перестань извиняться и смирись.
O yüzden özür dilemeyi bırak ve kabul et.
Перестань всё время извиняться.
Üzgünüm. Çok üzgünüm.
Я уже говорил тебе, перестань вечно извиняться.
Daha önce de demiştim, sonu gelmeyen özürleri kes.
извиняться 20
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перестань думать 20
перес 25
переспали 18
перестань так говорить 29
перестань плакать 97
пересечение 50
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
перестань кричать 30
пересядь 19
перестань так говорить 29
перестань плакать 97
пересечение 50
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань нести чушь 16
перестань кричать 30
пересядь 19