Привет Çeviri Türkçe
112,995 parallel translation
- Привет
- Selam.
- Привет, Черри
- Merhaba Cherry.
- Привет, малыш
- Selam bebeğim.
Привет, ребята. Это я
Selam, benim.
Привет
Merhaba.
Привет, детектив Чемберс
Merhaba Dedektif Chambers.
Привет.
Hey.
— Привет.
- Merhaba.
Привет, Эвелин.
– Merhaba, Evelyn.
Привет, подруга.
_
Привет.
Merhaba.
- ( рави ) Привет, Лив, ты ещё в морге?
Liv, hala morgda mısın?
- ( пэйтон ) Привет.
Selam.
- ( лив ) Привет вам обоим.
Selam.
- Привет.
- Selam bebeğim.
Всем привет.
Herkese merhaba.
Том, привет.
Tom, merhaba.
- Привет. Что такое?
Hey, ne oluyor?
Привет! Danke.
Çok teşekkür ederim.
Всем привет.
Herkese merhaba!
Привет.
Merhaba!
- Какой теплый прием. - Спасибо вам. Привет.
Ne hoş geldiniz.
Всем привет!
Herkese merhaba.
Если уж говорить о марках с завышенной самооценкой - привет, "Бентли".
Biliyorum, dört kişiydim! Yanılgıları olan markalardan bahsediyorsanız - merhaba! - Bentley, işte böyle.
- Привет. - Привет.
- Selam.
Пятая говорит "Привет", Адриан падает, ты чинишь реле, а ты ищешь свою кобуру. Потом вы идёте за мной сюда, и повторяется этот разговор. Вы мне не верите, конечно же, и отводите меня в медотсек - чтобы сделать томограмму.
Beş merhaba diyor, Adrian düşüyor sen röleyle uğraşıyorsun sen kılıfını bulmaya çalışıyorsun ve beni buraya kadar takip ediyorsunuz sonra küçük bir konuşma yapıyoruz bana inanmıyorsunuz doğal olarak ve bana beyin taraması yapmak için revire götürüyorsunuz.
- Привет. - Привет. Проверь за тумбочкой.
Selam, komodinin arkasına bak...
- Привет. - Здорово.
- Selam
Привет!
Merhaba!
Пятая говорит "Привет", и я тоже - обычно, одновременно. Потом ты падаешь, а я прохожу мимо Андроида. Дело не в реле.
O merhaba diyor ben de merhaba diyorum genelde aynı anda sonra sen düşüyorsun sonra Android'e doğru yürüyorum röle bozuk değil...
Тебе шлёт привет император Ишида.
İmparator Ishida iyi dileklerini gönderdi.
Привет, милашка. Не скажешь, где тут можно найти оружие?
Selam tatlım, bana nereden silah bulabileceğimi söyler misin?
Привет всем. Простите, что опоздала.
Üzgünüm geç kaldım.
- Это мой муж Митч. - Привет.
Benim adım Elaine ve bu da kocam Mitch.
- Привет.
- Kızımız Apple.
- Привет. Мал?
Bu kayın biraderim, Mal.
Всем привет. Ага.
Merhaba millet.
Привет, мелкая. Кстати...
Hey, evlat...
Это не твоя ответственность. Привет!
Elinden çıktı.
( томный южный акцент ) Привет, котик.
Selam şirin şey.
Привет. Как дела?
- Selam, nasılsın?
Привет.
Naber?
- Привет.
- Selam.
- Привет.
- Biz geldik.
- Привет.
Selam.
Привет.
Evet merhaba.
- Привет.
- Tabi. - Selam.
- Привет.
- Merhaba.
Привет.
Bizler Connorlarız.
Привет.
Selam.
Привет.
- Selam, gayet iyiyim.
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18
приветы 16
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18
приветы 16