Привет милая Çeviri Türkçe
727 parallel translation
- Привет, милая.
- Merhaba şekerim.
- Привет, милая.
- İyi günler canım.
- Привет, милая!
- Merhaba canım!
Привет, милая.
Selam tatlim.
Привет, милая.
Alo, tatlim!
Привет, милая.
Merhaba tatlım.
- Спасибо. Привет, милая.
- Merhaba.
- Привет, милая.
- Selam, tatlım.
- Привет, милая.
- Selam tatlım.
Привет, милая.
Merhaba sevgilim.
Привет, милая сестрёнка.
Merhaba ablacığım.
Привет, милая, моя сладкая.
Merhaba hayatım, şekerim, güzelim, bir tanem.
Привет, милая
Merhaba tatlım.
Привет, милая. Заходи.
Selam tatlım, içeri gel.
Привет, милая.
Selam, tatlım.
- Привет, милая.
- Merhaba canım.
Привет, дорогой. Привет, милая.
Merhaba, hayatım.
Привет, милая.
Selam tatlım.
- Привет, милая.
- İyi geceler aşkım. - Sana da.
- Привет, милая.
- Merhaba, hayatım.
Привет, милая.
Hey, tatlım.
- Привет, милая. Ты такой смешной.
Evet, kafamı kazıttırdım.
Привет, милая.
Merhaba hayatım.
- Привет, милая. - Привет, пап.
- Merhaba, tatlım.
Привет, милая.
- Tamam şampiyon. Merhaba tatlım.
Я пришел сюда, чтобы спасти мою девушку. Привет, милая.
Sevgilimi kurtarmaya geldim Selam canım.
- Привет, милая.
- Selam, canım.
Привет, милая.
Merhaba, canlarım!
Привет, милая.
Merhaba, sevgilim.
Привет, милая.
selam tatlım
Привет, Джек! Как наша милая пациентка?
Merhaba Jack, güzel hastamız bugün nasıl bakalım?
- Привет, милая.
- Selam canım.
Привет, милая.
Merhaba, tatlım.
- Привет, милая.
- Merhaba tatlım.
Привет, милая.
Merhaba canım. Benim.
Привет, милая.
- Görüyorum. - İşte bir bayan.
Привет, милая.
Onlara tam olarak ne veriyorsun?
Ваша жена 4 линия Привет, милая. Как ты?
Tatlım, nasılsın?
- Привет, милая, посмотри.
Merhaba baba. Merhaba tatlım. Şuna bir bak.
- Привет, пап! - Привет, милая.
Rus Çay Evi'nden geliyor.
привет, милая
Merhaba, tatlım.
- Привет, милая.
- Selam, hayatım.
- Привет, милая.
- Maxine!
- Привет, милая.
- Selam, şekerim.
Привет, милая.
Merhaba, canım.
Привет, милая.
Sevgilim.
- Привет, милая.
- Merhaba hayatım.
- Привет, милая.
- Hey, tatlım.
- О, привет, милая.
- Merhaba hayatım.
Привет, милая, где твой парень?
Selam tatlım, adamın nerede?
Привет, милая.
Merhaba canım.
милая моя 153
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
привет 148858
привет всем 587
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51