Привет ребята Çeviri Türkçe
1,523 parallel translation
Бэрри, заткнись. Привет ребята, удачной игры. Уилл :
Kapa çeneni Barry.
Привет ребята!
Merhaba çocuklar!
доктор Майк Хамои - пластический хирург из Майами, которого Кристиан не видел со времен их гомоэротического свидания вслепую два года назад привет, я слышал, что вы ребята теперь тоже тут
Doktor Mike Hamoui, Christian'ın iki sene önce duştaki homoerotik karşılaşmalarından beri görmediği Miami'li estetik cerrahıydı. Sizin de artık burada olduğunuzu duymuştum!
Привет, ребята. Привет, лучше-всех - выглядящая-женщина в компании, а может, и во всей Вселенной.
Selam şirketin gülü, hatta kâinatın.
да, спасибо - это правильно привет, ребята.
"Teşekkür ederim" doğru cevap. Selam beyler. Veronica sorun yaşadığınızı söyledi.
- Привет, ребята.
- Selam, beyler.
привет, ребята
Selam, millet.
- Привет, ребята.
- Selam millet.
— Привет, ребята.
- Merhaba, çocuklar.
— Привет, ребята.
- Merhaba çocuklar.
- Привет. - Привет, ребята.
Merhaba.
Привет, ребята!
Çocuklar.
Привет, ребята.
Selam. Merhaba, beyler.
Привет, ребята.
Selam millet.
Привет, ребята. Что случилось?
Selam çocuklar.
- Привет. Привет, ребята, проходите.
- Beyler, içeri gelin.
Привет, ребята. Привет.
Selamlar.
Оу... Привет, ребята!
Merhaba millet!
Привет, ребята.
Merhaba çocuklar.
Спасибо, Кен. Привет, ребята, как дела?
Merhaba çocuklar, nasılsınız?
Привет, ребята.
- Selamlar.
Привет, ребята!
Selam, çocuklar. Selam, Ellen.
Привет, Элен! Ну что, ребята, любите рыбные палочки?
Don balığı sever misiniz?
Привет, ребята.
Merhaba arkadaşlar.
Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Selam çocuklar, kameraya "merhaba" deyin.
Привет, ребята.
Selam, dostlar.
Ага, привет, ребята!
Evet, selam çocuklar.
Привет, ребята.
Selamlar. Nasıl gidiyor?
Привет, ребята.
Selam, çocuklar.
Привет, ребята.
Selam gençler.
Привет, ребята.
- Merhabalar.
О, привет, ребята.
Merhaba çocuklar.
Привет, ребята. Мы крайне рады, что вы пришли.
Peki çocuklar, burada olduğunuz için çok sevinçliyiz.
Привет, ребята. Никому из вас не показалось странным, как Пак бросился на помощь Квинн во время вчерашней репетиции?
Merhaba çocuklar sizce de dünkü provada Puck'ın Quinn'in yardımına koşması garip değil miydi?
Привет, ребята?
Merhaba çocuklar...
Привет, ребята.
Hey, çocuklar.
Привет, ребята, чем занимаетесь?
Hey çocuklar, nasıl gidiyor?
Привет, ребята.
- Merhaba çocuklar.
Привет, ребята, это потрясающе.
Bu inanılmaz.
- Привет, ребята.
- Hey, beyler.
Привет, ребята. Я тут подумал, а не сходить ли нам в МакТаггетс попить пивка?
Hey, çocuklar, ben de Mctaggert'a gidip bira çekeriz sanmıştım.
Ого. Привет, ребята.
Ah, merhaba millet.
- Привет, ребята.
- Hey, selam.
- Привет, ребята.
- Hey.
О, привет, это вы ребята.
Selam gençler.
Привет, ребята.
Selam, beyler.
О! Привет, ребята.
Selam millet.
Привет, ребята.
Selam çocuklar.
Привет, ребята!
Selam millet.
Привет ребята, четверо да?
Selam çocuklar, dört kişi miyiz?
- Привет, ребята!
- Selam çocuklar!
ребята 32622
ребята сказали 19
привет 148858
привет всем 587
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
ребята сказали 19
привет 148858
привет всем 587
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53