English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Соглашайся на сделку

Соглашайся на сделку Çeviri Türkçe

24 parallel translation
Но соглашайся на сделку.
Yeter ki anlaşmaya var.
Соглашайся на сделку, Майкл.
Kendin için bir anlaşma yap, Mike.
Лучше соглашайся на сделку с тюремщиком.
Müdürün teklifini değerlendirsen iyi olacak.
Так соглашайся на сделку, которую я предложил.
O zaman elini ver de anlaşalım.
Тогда соглашайся на сделку.
O zaman bir anlaşma yap.
Соглашайся на сделку, Оливия.
Anlaşmayı kabul et Olivia.
Соглашайся на сделку.
- Bu anlaşmayı kabul et.
Соглашайся на сделку.
- Anlaşmayı yapalım.
Пожалуйста, соглашайся на сделку.
Lütfen. Suçu kabul et.
Соглашайся на сделку.
Suçu kabul et. Akıllı davran.
Соглашайся на сделку.
Anlaşmayı kabul et.
Соглашайся на сделку.
İddiayı kabul et.
— Не соглашайся на сделку.
- Bu anlaşmayı kabul etmeyin.
- Не соглашайся на сделку.
- Anlaşmayı yapma.
Они хотят поймать нас на крючок, зная, что наркотика нет в списке запрещенных веществ... Не соглашайся на сделку.
Bizim atlamamızı istiyorlar çünkü uyuşturucu listesinde olmadığını biliyorlar, anlaşma!
Если ответ - "да", соглашайся на сделку.
Cevap "evet" ise anlaşmayı kabul et.
Соглашайся на сделку, и никто не узнает.
Anlaşmayı imzala ve kimse asla öğrenmek zorunda kalmasın.
Соглашайся на сделку.
Kabul et.
Пусть Калинда оценит их защиту от банды и пусть держит меня в курсе. Соглашайся на сделку.
Teklifi kabul et.
Пожалуйста, соглашайся на эту сделку.
Lütfen teklifimi kabul et.
Соглашайся на сделку.
Kaynağını korumak istiyor musun?
Соглашайся на субсидии или на сделку с комиссией по энергетике.
FEDK ile ya da depolama ile.
Лучше соглашайся на их сделку.
Teklif ettikleri anlaşmayı kabul etmelisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]