English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ С ] / Спасайтесь

Спасайтесь Çeviri Türkçe

115 parallel translation
Да, графиня, спасайтесь от меня.
Evet Kontes, kaybolun!
Я буду вам мешать, сами спасайтесь.
Seni yavaşlatırım... Tek başına gitmen bile zor.
Горим! Спасайтесь!
Yardım edin!
Спасайтесь!
Koş! Saban burada, koş!
Спасайтесь сами!
Gidin. Kaçın.
Бегите! Спасайтесь, пока можете!
Şimdi gidin buradan.
Скорее, спасайтесь!
Buradan uzaklaşalım! Acele etmeliyiz!
Спасайтесь.
Kendinizi kurtarın.
Спасайтесь!
Canınızı kaçıp kurtarın.
Спасайтесь!
Kendinizi kurtarın!
Спасайтесь!
Kendiniz kurtarın.
Спасайтесь, государь! Коня добуду. Холоп!
Geri çekilin lordum, ben size at bulurum.
Спасайтесь!
Herkes dışarı çıksın.
- Спасайтесь, скорее!
- Koş! Hayatın için koş!
Мне уже поздно, но хотя бы вы спасайтесь!
Benim için çok geç! Siz kendinizi kurtarın.
Спасайтесь, дети!
Sür çocuğum.
Ѕегите, спасайтесь!
Hemen buradan kaçın!
- Бегите, спасайтесь!
- Canınızı kurtarın!
Спасайтесь, кто может!
Kaçın, canınızı kurtarın!
Спасайтесь!
Dikkat et!
Спасайтесь!
Evet! Savaş olacak.
Спасайтесь!
- Canını seven kaçsın.
Спасайтесь, кто может!
Canını seven kaçsın!
Спасайтесь кто может!
- Yaşamak isteyen kaçsın.
Спасайтесь, пока можете.
Canını seven kaçsın.
Спасайтесь, люди!
Hadi! Hadi beyler!
Бегите! Спасайтесь все!
- Kaçın, herkes kaçsın.
Бегите! Спасайтесь!
Kaçın dedim!
Спасайтесь, это приказ!
Kendinizi koruyun, bu bir emirdir!
Спасайтесь!
Kurtarın kendinizi!
Спасайтесь!
Kaç! Seni öldürecek!
Все к шлюпкам! - Спасайтесь! Увозите нас!
Götür bizi buradan.
Спасайтесь бегством. Немедленно.
Koşmaya başlayın artık.
Спасайтесь, государь!
Kralım, kaçın kurtarın kendinizi!
Спасайтесь сами.
Canınızı kurtarın.
Ребята. Вы, ребята, спасайтесь сами.
Beyler siz canınızı kurtarın.
Спасайтесь, моя дорогая!
Kurtarın kendinizi hanımefendi!
Спасайтесь! быстрей! Бежим!
Herkes hemen dışarı çıksın!
Спасайтесь!
Yaşıyor!
Спасайтесь.
Git artık.
– Мой принц, спасайтесь!
- Prensim, kurtar kendini!
Спасайтесь!
Hayatınız için kaçın!
Спасайтесь, государь!
Geri çekilin, efendimiz. Ben size at bulurum.
Спасайтесь!
Çekilin!
Спасайтесь!
Koş!
Спасайтесь!
Kendinizi koruyun!
Спасайтесь!
Çabuk olun!
Спасайтесь!
Kaçın!
Спасайтесь, мадам!
Kendinizi koruyun madam!
Спасайте себя, выбирайтесь отсюда.
Kendini kurtarıp arka tarafa kaçmalısın.
Спасайтесь!
Yardım edin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]