English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Теперь мы в безопасности

Теперь мы в безопасности Çeviri Türkçe

47 parallel translation
Всё, теперь мы в безопасности.
Tamam, şimdi buradayız. Biz onun için kasayız. Ne kasası?
Теперь мы в безопасности.
Artık güvendeyiz.
Так что теперь мы в безопасности.
Biz güvendeyiz.
Теперь мы в безопасности. Все закрыто.
Güvendeyiz, hepsine tahta koydum.
Теперь мы в безопасности?
Artık güvende miyiz?
Теперь мы в безопасности?
Şimdi güvende miyiz?
Не волнуйся, глупышка, теперь мы в безопасности.
Endişelenme bal kabağım. Güvendeyiz.
Вероятно, теперь мы в безопасности.
Belki artık güvendeyizdir.
Теперь мы в безопасности? А?
Şimdi güvende miyiz?
Теперь мы в безопасности.
Şimdi güvendeyiz.
- Теперь мы в безопасности.
- Artık güvendeyiz.
Думаю, теперь мы в безопасности.
Sanırım şimdi hepimiz güvendeyiz.
Теперь мы в безопасности!
Artık güvendeyiz!
Думаешь, теперь мы в безопасности?
Ondan kurtulduk mu sizce?
Теперь все мы в безопасности.
Artık hepimiz güvendeyiz.
Теперь мы в полной безопасности.
Fazlasıyla güvendeyiz.
Мы в безопасности теперь.
Şimdi güvendeyiz.
Мы открыли люк и теперь все смогут залесть внутрь, чтобы быть в безопасности.
Kapısını havaya uçurduk, çünkü herkesi içine saklayacaktık. İşe yaramayacak.
Мы вернули коды, и теперь наши склады с оружием в безопасности.
Kodları aldık ve artık silahlarımız eskisinden daha da güvende.
И так как у меня теперь есть новая работа, мы в полной финансовой безопасности.
Ve yeni işimden dolayı mali bakımdan çok iyi bir durumdayız.
Но теперь мы в безопасности.
Ama, artık güvendeyiz.
Мы теперь в полной безопасности.
Artık tamamen güvendeyiz.
Но теперь мы - здесь, и никто не покинет это место пока эти бабочки не в безопасности!
Ama şimdi buradayız, ve kimse buradan ayrılmayacak ta ki bu kelebekler kurtulana kadar! Evet!
Мы подняли всех на уши, но теперь он в безопасности.
Ama oğlunuz güvende.
- Значит, мы теперь точно в безопасности?
- Tamamen güvendeyiz değil mi?
Мы теперь в безопасности, пап?
Şimdi güvende miyiz, baba?
Мы теперь в безопасности, ладно?
Güvendeyiz artık.
мы были предупреждены и теперь мы будем держать их рядом с нами и они будут в безопасности.
Uyarıldık ve şimdi onları bize yakın tutacağız ve güvende olacaklar.
Мы теперь никогда не будем в безопасности.
Bir daha asla güvende olmayacağız.
Теперь мы собираемся и тебя отсюда вытащить, еще до операции Президента, чтобы ты в любом случае была в безопасности.
Bizde buradan gideceğiz,... ama önce Başkanı ameliyat edeceğim, ne olursa olsun sende güvende olacaksın.
Теперь. мы надеемся, вы в состоянии помочь нам с вопросом национальной безопасности.
Şimdi... ulusal güvenlik meselesi ile... bize yardım edebilmek olabilir inanıyoruz.
Теперь, когда он мёртв, мы - в безопасности.
Cruz öldü, artık güvendeyiz.
Мы будем защищать вас от правильно теперь, двигаться вы где-то в безопасности.
Artık seni düzgünce koruyacağız, güvenli bir yere götüreceğiz.
Но теперь, когда мы вместе, мы в безопасности.
Ama birlikte olduğumuza göre şimdi daha güvende oluruz.
Но ты забываешь о девушке, которая не станет больше жертвой Джо Кэрола или о парне, до которого не доберётся Штраусс. Обо всех людях, которые теперь в безопасности, благодаря тому, что мы с тобой делали свою работу.
Ama asla Joe Carroll'ın kurbanı olmayacak kızı ya da asla Strauss tarafından yoldan çıkarılmayacak çocuğu unutuyorsun tüm o insanlar, sen ve ben işimizi yaptığımız için güvende.
Окей, теперь мы в безопасности.
Tamamdır.
Теперь когда она мертва мы в безопасности.
Artık o ölü, biz de güvendeyiz.
Мы из полиции. Теперь вы в безопасности.
Artık güvendesin.
Теперь мы в безопасности. Как сердце?
- Güvendeyiz artık.
Теперь ты в безопасности, но мы должны идти.
Artık güvendesin ama bizim gitmemiz gerek.
И теперь твоя тайна снова в безопасности. Мы можем дальше бороться.
Sen de sırrını bir kez daha güvende tuttun.
Но самое важное, что ты теперь в безопасности, и мы собираемся найти твоего дядю Элая.
Ama önemli olan artık güvende olman ve Eli amcanı bulacağız.
Теперь мы в безопасности.
Güvendeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]