English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Т ] / Ты спас ей жизнь

Ты спас ей жизнь Çeviri Türkçe

31 parallel translation
Ты спас ей жизнь.
- Hayır!
- Ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь..
Hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь.
- Hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь..
Onun hayatını kurtardın.
- Ты спас ей жизнь.
- Onun hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь?
Sen onun hayatını kurtardın...
Рэй, ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın Ray.
- Думаю, ты спас ей жизнь.
- Hayatını kurtardın bence.
Судя по тому, что она рассказывала, ты спас ей жизнь.
Öyle anlatıyor ki, sanki hayatını kurtarmışsın.
Ты спас ей жизнь, Рой.
Yani onun hayatını kurtardın Roy.
Как по мне, ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtarmışsın.
Ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtardın.
Та, что выпучила глаза, когда ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtardıktan sonra karşılıklı kesiştiğiniz.
А ты спас ей жизнь.
Ve sen onun hayatını kurtardın. Şimdi de Hong Kong'ta.
Она сказала, что ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardığını söyledi.
Ты спас ей жизнь!
Hayatını kurtardın!
Ты спас ей жизнь.
Muhtemelen hayatını kurtardın.
Майк, Татьяна рассказала мне, что ты спас ей жизнь.
Mike, Tatiana bana hayatını... kurtardığını anlattı.
Говорит, ты спас ей жизнь, но что ещё важнее, ты спас её сына.
Oğlunun hayatı başta olmak üzere kendi hayatını kurtardığını söylüyor.
Ты спас ей жизнь.
Onu getirmeniz, hayatını kurtardı.
Ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Ведь ты же спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtaran sizsiniz.
Ты же спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Поздравляю, ты, возможно, спас ей жизнь.
Tebrikler, muhtemelen hayatını kurtardın.
Ты, можно сказать, спас ей жизнь.
Hayatını kurtardın.
Однажды ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtarmıştın.
— Нет, ты ей только что спас жизнь. — Нет.
- Kızın hayatını kurtardın.
Но если ты прав, и у нее именно это... Карев, ты спас девушке жизнь. Скажешь ей?
Haklıysan ve bu hastalığı varsa kızın hayatını kurtarmış olabilirsin Karev.
Я только что спас твою никчемную жизнь, а ты снова отплачиваешь мне паранойей!
Senin lanet olası hayatını kurtardım,... ve hala paranoyayla beni suçlamaya devam ediyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]