English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ќ ] / Ќат

Ќат Çeviri Türkçe

106 parallel translation
" промах просто аццкий : Ќат € нуть такие узкие штаны.
Belki de o daracık pantolonu giymemeliydin.
- Да, да. Кат!
Delirdin mi?
Кат!
- Kat!
Кат, что мы делаем?
Kat, ne yapıyoruz?
Он так далеко от фронта, что не слышит даже выстрелов! - Это Кат.
Hatların o kadar arkasındaki ateş sesini duyamaz.
- Кат прав.
- Kat haklı.
А сейчас, когда Кат всё уладил, Пошли, навестим Кеммериха.
Evet, böylece Kat her şeyi hallettiğine göre, hadi Kemmerick'i görmeye gidelim.
Я понял, Кат.
- Anladım, Kat.
Если бы мы бросили наше оружие и сняли наши солдатские куртки ты бы мог быть мне братом, - точно так же, как Кат и Альберт.
Bu tüfekleri ve üniformaları atsaydık bir kenara tıpkı Kat ve Albert gibi benim kardeşim olabilirdin.
А где Кат?
Kat nerede?
Он... Не Кат!
Yoksa o da...
Кат!
Kat!
Я больше не годен для той жизни, Кат.
Ohh... artık oraya geri dönecek kadar masum değilim, Kat.
Ты всё, что у меня осталось, Кат.
Sahip olduklarımdan geriye kalan en önemli şey sensin, Kat.
Тебя задело, Кат?
- Sana isabet mi etti?
А, мы несомненно встретимся снова, Кат.
Kesinlikle tekrar görüşeceğiz, Kat.
Сейчас, всё в порядке, Кат.
Artık işler yolunda, Kat.
Но я не знала, где находится тот Конне-ти-кат, и поехала на подземке.
Bir tüpe bindim...
Контролер говорит : "Леди, не знаю, что это за Конне-ти-кат,.."
Adam dedi ki : "Leydi, Connecticut nerde, bilmiyorum..."
Кстати, недавно тут был один мой друг проездом и рассказал : У вас есть неплохое местечко типа кабаре. Вроде называется "Кит-Кат".
Arkadaşım dedi ki bir yer varmış, müzikhol mü, bar mı, öyle bir şey.
Кат ты заставляешь меня чуствовать всё каждый раз по новому.
Daha önce hissetmediğim şeyleri hissettiriyorsun bana.
- Кат-кат.
- Eylöb eylöş.
Верно, Кат?
Doğru mu, Kath?
Мой последний Кит-Кат.
Son "Kit Kat" çikolatam.
А теперь, к вашему удовольствию, пока мы будем готовиться к главному событию выступают "Кат Бойз"!
Ve şimdi, ana müsabakamıza başlamadan önce, "Cat Boyz" u alkışlayalım!
А теперь наша группа "Кат Бойз" исполнит национальный гимн.
Şimdi de rap gurubumuz "Cat Boyz" milli marşı söyleyecek.
Теперь это выглядит как будто вирус сам кат-то переместился, с новыми координатами по всей сети DHD.
Şimdi görünüşe göre virüs kendisi yeni koordinatlarla iletilmiş,... - Virüs yüklemeyi engelliyor.
Мы в клуб Кит-Кат.
Kit-Kat Kulübe gidiyoruz.
- Доктор Пател, Сейкат, как поживаете?
- Merhaba, Dr. Patel. - Naber? - Saikat.
Отвали, Сейкат.
- Taşaklarımı ye, Saikat.
Эй, где мой Кит-кат?
Benim Kit-Kat'ım nerede?
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
Bana o Kit-Kat lazım. Numarasını onun kağıdına yazmıştı.
Где Кит-кат?
Kit-Kat nerede?
Кат-тян, может, уже пойдём?
Şimdi gidebilir miyiz, Katchan?
Кат-тян, ты его видел?
Onu gördün mü?
Бегу, Кат-тян!
Geliyorum!
Он стесняется. - Кат-тян, это он!
Bu o!
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
Snickles, Gooey Bears, Charlottesville Chew, Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, ve Milk Dudes.
Кат!
Kes!
Кстати, под таким углом твои сиськи выглядят по-новому, Кит Кат.
Memelerin bu açıdan çok uyduruk duruyor bu arada, Kit Kat.
Я украл Кит-Кат на прошлой неделе.
Bir tanesi neyine yetmiyor?
Нейви Кат кончился.
Navy Cut bitmiş.
Лучше подними свою черную жопу и купи в магазине Кит-Кат ".
Sen en iyisi o siyah kıçını kaldır ve markete gidip Kit Kat al. "
Спасибо, Кат
Sağ ol, Cath.
на "Кит-Кат"?
Aslında KitKat için 50'yi geri alabilir miyim?
Вьı пpoс-тo наш пла-кат мo-гли бьı пpo-чи-тать.
Pos-ter-de-ki sa-tı-rı o-ku-mak i-çin, za-man a-yı-ra-bi-lir-din.
- Кат, ты слышишь?
- Kutt, duyabiliyor musun?
Кат, да что с тобой такое?
Kutt, neyin var?
Успокойся, Кат.
Sakin ol, Kutt.
- Кат, куда ты бежишь?
- Kutt, nereye gidiyorsun?
Я могу принести тебе чашку чая и Кит-Кат, если хочешь.
Eğer istersen bir fincan çay ve Kit Kat getirebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]