Akıllı çocuk Çeviri İngilizce
696 parallel translation
Akıllı çocuk.
Oh, good boy!
Değilim. Akıllı çocuk değilim.
I'm not good!
Akıllı çocuk seni.
Me fine boyo.
Akıllı çocuk, değil mi?
Wise guy, huh? Sure!
Pekala akıllı çocuk, iznin yandı.
All right, your furlough is over, wise guy.
Akıllı çocuk.
There's a good boy.
- Yo, akıllı çocuk küçük Jeff'in bu konuda söyleyecek sözü yok.
Oh, no, wise guy. Little Jeff ain't talking about that.
- Akıllı çocuk.
- Good boy.
Akıllı çocuk.
Good boy.
O bize öyle demedi akıllı çocuk.
That's not the reason she gave, wise guy.
Akıllı çocuk.
You're a bright boy.
Akıllı çocuk.
Bright boy.
Seni akıllı çocuk!
Ah, you clever boy.
Neden kafanı çalıştırmıyorsun, akıllı çocuk?
Why don't you wise up, you wise guy?
- İşte akıllı çocuk.
- That's a good boy.
Akıllı çocuk, zeki çocuk.
Intelligent boy, remarkable boy.
- Akıllı çocuk.
- Wise guy.
Şimdi beni iyi dinle, akıllı çocuk.
Now, you listen to me, wise guy.
Çok iyi akıllı çocuk, peki bir daha acıkmayacağını nereden biliyorsun?
C? Mo know you will not have? m?
Erkeklerin en mesudu... Akıllı çocuk!
The happiest of men, the smart guy!
- Akıllı çocuk.
- A wise child.
Akıllı çocuk!
Such a good boy
Dört akıllı çocuk al ve Yankee'ye eşlik edin.
Take four smart boys and accompany the Yankee.
Akıllı çocuk.
I'll look after it.
Akıllı çocuk!
Good boy!
- Akıllı çocuk!
- Remarkable boy!
- Akıllı çocuk!
- Good boy!
Akıllı çocuk.
Wise guy.
Ne yaptığını söyleyeyim akıllı çocuk.
I'll tell you what you did, smart boy.
Sıranı bekle, akıllı çocuk.
You'll get your chance, smart guy.
Pekala akıllı çocuk, beni küçük düşürmeyi başardın.
Well, smart guy, you've succeeded in ruining my reputation.
Peki akıllı çocuk, oynamak mı istiyorsun?
So, smart guy, you want to take me on?
Hadi Larry, akıllı çocuk ol.
Come on, Larry, is a nice guy.
Haydi akıllı çocuk gel bakalım!
It's school days, pretty boy.
Cevapla bunu, akıllı çocuk.
Answer me that, smart guy.
Vay canına, çocuk çok akıllı.
By golly, that's smart kid.
Akıllı bir çocuk.
He's a smart boy.
- Ne akıllı bir çocuk.
- An intelligent boy.
Hadi görüşürüz. Çocuk akıllı, üstesinden gelecektir. Bu sırada da düzenbaz ağabey çocuğu oyalıyor.
Well, anyway, I have a tray of gardenias and I'm supposed to walk around and annoy the customers into buying them.
O çok akıllı bir çocuk... ve her zaman salt gerçeği bilmek ister.
She's very intelligent and always wants to know the truth.
Akıllı bir çocuk.
Say, he's a smart boy.
Akıllı bir çocuk.
- Michel. He's a clever one.
Akıllı çocuk şu Michel.
He's a clever one, Michel.
Çok akıllı bir çocuk.
Oh, he's a very sensible boy.
Seni akıllı bir çocuk sanmıştım.
I had you figured for a bright boy.
Çocuk çok akıllı.
Boy's clever.
Bir çok kez "Akıllı, uslu çocuk" dedi.
He said over and over, "A quiet, good girl."
Onun kadar akıllı ve girişken bir çocuk hiç görmedim.
I never saw a child so bright or outgoing.
Akıllı kolejli çocuk değil artık.
He isn't just a smart college kid any longer.
Akıllı çocuk.
There's for you.
Bu çocuk... bunu söylüyorum, çünkü söyleyecek başka bir şey bulamıyorum... çok akıllı... ve marifetli bir çocuk... sanırım, yanında yattığım en mükemmel erkeklerden biri, anlıyor musun?
This kid is and I'm just saying this because I don't know what the hell else to say he's a very smart....... you know, an ingenious guy that I think is one of the greatest guys I ever slept with, you know what I mean?
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47