English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Ağzını kapat

Ağzını kapat Çeviri İngilizce

449 parallel translation
Ağzını kapat, gözlerini yum.
Keep your mouth shut and your eyes closed.
Eddie, ağzını kapat.
Eddie, keep your mouth closed. That's very important.
- Ağzını kapat ve gözlerini aç.
- Keep your mouth shut and your eyes open.
Şimdi, hareket etme, ağzını kapat.
Now, don't move, shut your mouth
Ağzını kapat, lütfen.
Close your mouth, please
Karşıdaki bayırdaki tünel çıkışının ağzını kapatın ve başka bir şey olmayacak.
Seal the mouth of the tunnel on the forward slope, and there'll be no more rockets.
Hayatın boyunca ağzını kapat, sadece ölürken aç.
That's a great way to live. You keep quiet all your life, and the only time you open your mouth is when you're dying.
Şimdi yaylan ve koca ağzını kapat.
Now beat it and keep your big mouth shut.
- Ağzını kapat. Hakkında pek iyi konuşmuyor baba.
We'II just pretend that we're going for a drive.
Şu ağzını kapat. Kapat.
Shut your mouth!
Ağzını kapatın.
Cover his mouth.
Binbaşının ağzını kapatın.
Get a load of the major.
Ağzını kapat.
Put the cap on that.
Ağzını kapat.
ELVIS : Close your mouth.
- Yalancı ağzını kapatırım senin! - Çıldırdın mı?
- I'll shut your lying mouth for you!
Maite, yemek yerken ağzını kapat!
Maite, keep you mouth shut when you eat!
Yavaşça aç, ve ağzını kapat!
Slowly open up, and shut your mouth!
Öksürürken ağzını kapat.
Let's cover your mouth when you're coughing.
Kapat ağzını kapat, kapat!
Won't leave him alone.
Audrey, bir şey yerken ağzını kapat!
Audrey, eat with you mouth closed!
Ağzını kapat.
Cover your mouth.
Paulie şu ağzını kapatır mısın lütfen?
Will you please shut your mouth?
Sana bunun ağzını kapat demiştim!
I told you to plug it up!
Ağzını kapatıp, dinlemeyi öğrenene kadar geri gelme.
Don't come back until you learn to keep your mouth shut and listen.
- Sana sorana kadar, ağzını kapat!
- Keep your mouth shut until I tell you.
Ağzını kapat yoksa dili içeri girer!
Shut your mouth or the tongue may get in!
Çantanın ağzını kapatıp buraya at.
Just zip it up and throw it here!
Şimdi ağzını kapat.
Keep your mouth closed.
Ağzını kapat canım.
Close your mouth, dear.
Dedim ki kapa çeneni! Ağzını kapat ve konuşmayı kes.
I said, "Shut up!" As in close your mouth and stop talking!
Ağzını kapatın.
Cover her mouth.
Kapat ağzını!
It's a boarding house so shut your mouth.
Öylece elinin kolunun bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekler.
So there he is, all waiting to be trussed up and gagged.
Sımsıkı bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekliyor.
He sits there waiting to be tied up and gagged.
Emin olmak için de şişenin ağzını mantarla kapatırlar.
They'll corkscrew it to make sure.
Ağzını da kapat.
Better gag her too.
Ağzını açarsan kapatırız.
Open your mouth and we'll shut you up.
Ağzını aç ve gözlerini kapat.
Open your mouth and close your eyes
Sizi yokladığımdaysa, ağzınızı mengene gibi sıkıca kapatıyorsunuz. - Gerçekten mi?
WHEN I EXAM INE YOU, YOU SHUT UP LIKE A CLAM.
O kibirli ağzınızı kapatın, Subay Young.
You'll close your arrogant mouth, Mr. Midshipman Young.
İlk deney için mendille ağzınızı kapatın Bay Stringer.
Now handkerchief to mouth for my first experiment, Mr. Stringer.
Ağzını bir şeyle kapat.
Put something over your mouth!
Kapatın o koca ağzını.
Make him shut his big mouth.
Benimle böyle konuşma yoksa ağzını ben kapatırım.
Don't talk to me like that or I'll shut it for yer!
- Kapat lanet ağzını!
Shut the fuck up!
Kapatın mağaranın ağzını.
Destroy the gate of the cave.
Kapatın ağzını şunun! Kapatın ağzını!
Close his mouth, quick.
- Ağzınızı kapatın.
- Cover your mouth.
Ağzını burnunu kapat.
Cover your nose and mouth.
Ağzını aç ve gözlerini kapat, bir büyük sürpriz kazanacaksın.
Open your mouth and close your eyes, and you will get a big surprise.
Kapat o ağzını, tamam mı?
Shut your mouth!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]