Beni öldürüyor Çeviri İngilizce
1,317 parallel translation
- Bu geçmiş. Beni öldürüyor.
Well, it's the history.
Dawson veya Andie'nin bunu öğrendiği düşüncesi bile beni öldürüyor.
I mean, the very idea that Dawson or Andie would find out about us is killing me.
Bu yaptığınız şey beni öldürüyor.
It's killing me, what you're doing.
- Sırtım beni öldürüyor.
- My back is killing me.
- Beni öldürüyor!
- He's killing me!
"Çünkü bu dolaşmalar beni öldürüyor" "Artık dolaşmaya çıkmayacağım"
- U - I - N I'll go no more a'roving.
Evet, paranın bir kısmı bedava pizza hesabına gidecek çünkü çok maliyetli, ekstra malzemeler beni öldürüyor.
Some of the money is goin to the free pizza fund. The extra toppings are killin'me.
Şu alaycı göndermelerin beni öldürüyor.
Spare me your jocular euphemisms.
Belirsizlik beni öldürüyor.
The suspense is killing me.
- Sen, Rogar'dan bahsettiğinde bu beni öldürüyor.
- When you were talking about Roger that was killing me.
Beni öldürüyor!
It's killing me!
Bu suçluluk duygusu beni öldürüyor.
I never slept with him. and I'm gonna stop seeing him because the guilt has been killing me.
Başım beni öldürüyor.
My head's killing me.
Dizlerim beni öldürüyor.
My knees are killing me.
Bu basamaklar beni öldürüyor tatlım Taşınmamız gerekebilir
These stairs are killing me, honey. We may have to move.
Beni öldürüyor.
This is killing me.
Gözlerim beni öldürüyor.
My eyes are killing me.
Tamam, ama yarın da limuzine binelim. Bu yokuşlar beni öldürüyor.
OK, but let's take the limo tomorrow, these hills are killing me.
- Dizlerim beni öldürüyor.
- Well, my knees are killing me.
Bu şeytan tırnağı beni öldürüyor.
This hangnail's killing me.
- Bu espri anlayışıyla beni öldürüyor.
- He kills me with his humour.
Bazen insanların bu cehaleti beni öldürüyor.
It... it amazes me how willfully ignorant people can be.
Dostum, şu kamyondan aldığım şu bok beni öldürüyor.
Man, that shit from that truck's killing me.
Sessizliğin beni öldürüyor.
Your silence is killing you.
Bu imgelemler beni öldürüyor.
These visions are killing me.
Seni böyle görmek beni öldürüyor.
It kills me to see you like this.
- Dirseğim beni öldürüyor.
- My elbow is killing me.
Siyatiğim beni öldürüyor.
My sciatic is killing me.
Biliyorum ama göğsüme soktuğunuz tüp beni öldürüyor.
I know, but this tube you stuck in my chest is killing me.
Kahrolası kafam beni öldürüyor, şu spreyden olmalı, seni küçük zibidi!
My frelling head is killing me, from that spray, you little tralk!
Gidip gitmeyeceğini bilmemek beni öldürüyor. Bana işkence etmek mi istiyorsun?
Do you have to think because it's killing me... not to know your plans, and you want to torture me?
Cömertliğiniz beni öldürüyor.
Your generosity overwhelms me.
Bu kış havası, beni öldürüyor.
This winter weather, it's killing me.
Seni incitmek beni öldürüyor, Trace.
IT KILLS ME THAT I HURT YOU, TRACE,
Bu mısırlar beni öldürüyor.
These corns are killing me.
Ve bu beni öldürüyor, bilmemek, ve ben - -
And it's killing me'cause not knowing, and I...
Bu adam beni öldürüyor.
This guy kills me.
Biyoloji beni öldürüyor.
Biology is killing me.
Çünk? beni öldürüyor.
'cause she's killing me.
Şimdi de beni öldürüyor.
Now she's killing me.
Aletim beni öldürüyor.
My cock is killing me, man.
Şişliklerim beni öldürüyor.
Man, my chilblains are killing me.
Şu tarikardi beni öldürüyor.
This taricardia is killing me.
- Piscopo beni gülmekten öldürüyor.
Piscopo cracks me up.
- Başım öldürüyor beni...
- My head is killing me...
Yavaş yavaş öldürüyor beni.
He's killing me.
Beni ne öldürüyor biliyor musun?
You know what kills me?
" Usulca öldürüyor beni şarkısıyla
Killing me softly with his song
"Usulca öldürüyor beni"
Killing me softly
" Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni
Telling my whole life with his words Killing me softly
" Usulca öldürüyor beni
Killing me softly
beni öldürüyorsun 73
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140