Benim hatamdı Çeviri İngilizce
1,853 parallel translation
Şunu söylememe izin verin, bu benim hatamdı...
Let me just tell you, this is my fault...
Hepsi benim hatamdı, efendim.
'Τis all my fault, sire.
Hepsi benim hatamdı.
This is all my fault.
Ve hepsi benim hatamdı.
And that was all my fault. I...
Benim hatamdı.
It was my fault.
Özür dilerim.. herşey benim hatamdı, Ben.. ben sanırım çok ileri gittim..
I'm sorry.. it's all my fault, I think I let it go too far. I think I..
Üzgünüm, bu benim hatamdı.
I'm sorry - it's my fault.
Ne olduysa benim hatamdı.
What happened was my fault.
Benim hatamdı.
It's my fault.
Ben de onun için kötü hissettim. Belki, bu benim hatamdı ama ona, bir beyefendinin çok değerli bir mal teslim ettiğini söyledim.
I felt bad for him, and... maybe this was my mistake... but I told him that the gentleman was depositing some very valuable merchandise.
Sen şimdi onlar gibi konuşuyorsun, Her şey her zaman benim hatamdır!
Now you`re talking like them, everything is always my fault!
Bu benim hatamdı.
That was mine.
Benim hatamdı.
It was my mistake.
Hepsi benim hatamdı.
It was all my fault.
Aslında benim hatamdı.
It was my fault, really.
Benim hatamdı,... sen yanlış bir şey yapmadın, sadece bana karşı dürüst oldun.
It was my fault, you didn't do anything wrong, you've just been honest with me.
Evet, var çünkü benim hatamdı.
Yes, I do. Because it was my fault.
Hepsi benim hatamdı.
I mean, this is all my fault.
Rachel, üzgünüm, tamam mı? Biliyorum bu benim hatamdı ama...
Look, Ian, I get that you came out in the ninth grade, but I'm just not there yet.
Hepsi benim hatamdı Jason.
It was all my fault, Jason.
Biliyorum. Evet, hepsi benim hatamdı.
Yeah, it was all my fault.
Benim hatamdı. Benim hatam.
it's my fault!
Onların hepsi benim hatamdı.
Listen, all that stuff, my fault.
Benim hatamdı. Hatama sahip çıkmam gerekirdi.
It was my mistake, I needed to own up to it.
Anlaşılıyordu ki hepsi benim hatamdı.
Turns out, it was all my fault.
Benim hatamdı.
My bad.
Ölümü benim hatamdı.
It's my fault she's dead.
Benim hatamdı.
It's all my fault.
Belki de benim hatamdı.
maybe it was my fault.
Benim hatamdı.
It's me, it's my fault.
Evet. Bu benim hatamdı. Hayır, tatlım.
Yeah.That was my mistake oh, no, dear.
'Benim hatamdı!
'lt's my fault!
Ama belki benim hatamdır.
But...... may be... it's my fault.
Evet, düşündüm de özür dilerim benim hatamdı.
Yeah, about that. Sorry, my fault.
Bu benim hatamdı ; senin değil.
Well, that is my fault, and not yours.
Hayır, bunu söylemene fırsat vermemiş olmak benim hatamdı.
No, it's my fault for not giving you a chance to bring it up.
Bu benim hatamdı!
That's imy fault!
bu benim hatamdı.
It's my pink slip.
Kanımdansın diye eve almak benim hatamdı.
It was my fault to bring you in because you have my blood in you.
Mary, benim hatamdı.
Mary, it's my fault.
Aslında benim hatamdı ilaçları yanında bırakmamalıydım.
Actually, it was my fault. Ishouldn't have left the pills in her reach.
Ben özür dilerim, benim hatamdı, ama dinle.
I'm sorry, it was my mistake, but listen.
Benim hatamdı.
It has been fault mine.
Bu, benim hatamdı.
It was mine fault.
- Benim hatamdı.
That was my mistake. - I think so.
Onun peşine düşmek benim lanet hatamdı.
It's My Own Darn Fault For Chasing After Her.
Baba, biliyorum benim hatamdı.
Like, Liam and Naomi.
- Benim hatamdı.
It was my call.
Benim hatamdı, sadece benim.
Betty Suarez, take the blame.
Benim hatamdı.
I'll never do it again.
Benim hatamdı, yardıma ihtiyacım vardı
It was my fault.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benimle dalga geçme 73
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benimle dalga geçme 73