Birincisi Çeviri İngilizce
3,557 parallel translation
Birincisi, yaptığın ırkçılık.
A, that is racist.
Aklıma iki şey geliyor. Birincisi, Kapıdaki Düşman'daki nişancılar- - Ki bu önemli değil.
I'm having two random thoughts, first of which is the movie Enemy at the Gates with the two snipers that try to shoot- - That's not important.
Birincisi, dinlenme odasındaki yeni mikrodalga fırını sevdim.
One, I liked the new microwave in the break room.
Birincisi önce bana yapılabilir gibi geldi.
First of all, I figured we'd be able to row back in later.
Evet, James Woods Lisesi'nin dayamada ülke birincisi olduğunu duydum.
Yes, I'm told James Woods High leads the nation in teacher-to-student "thing resting."
Yarışmanın birincisi müsait değil miymiş?
The first runner-up wasn't available?
Sınıf birincisi olarak mezun olmadan önce iki tane birinci sınıf stajım oldu.
♪ ba-da-da-da-da-ba, ba-da-ba ♪ Before graduating at the top of my class, I had two premier internships...
Birincisi, Todd'ı kovarız.
One, we fire Todd.
Birincisi, dediğim gibi... eski borçları kendi payımdan ödeyeceğim. Artık adamlarım hakkında endişe etmene gerek yok. İkincisi, böcek.
First, as I said I'll handle the legacy costs out of my end so you won't have to worry about my guys anymore.
Bak birincisi onun adı Merle.
Okay, first of all, it's Merle.
Birincisi, istifa etmedim.
One, I never resigned.
Birincisi, özür dilemedim.
One, I never apologised.
Birincisi Jake'in neden benim evimde oldugunu bile bilmiyorum.
I don't even know why Jake was at my house in the first place.
Birincisi bu konu hakkında asla konuşmayacağız.
Ok, first of all, we shall never, ever speak of that ever again.
Birincisi, evlerinin yeniden tasarlanmasını denetleyen müteahhit Joseph de Santo bir sürü ödenmemiş park cezası var.
One is a contractor, the only one that seen the drawings for the renovation, Joseph de Santo, string of unpaid park tickets.
Geçen sezonun birincisi Damian'ı tanıyorsunuz.
- I knew it. - You all know Damian, winner from last year.
Birincisi olmaz, ikincisi olmaz üçüncüsünde davranışlarına alışırsın.
Endless repetition is our only hope.
Birincisi derinlik.
Well, depth, for one.
Birincisi... burda kimin yaşadığını bilmiyorsun, ikincisi... seri katil gibi giyinmişsin, ve üçüncüsü... bir seri katil rumuzun varın.
One... you don't know who lives here, two... you're dressed like a serial killer, and three... you have a serial killer nickname.
Birincisi eve erkek getirme.
First, bringing men home is strictly prohibited.
Çocuk "okul birincisi" kelimesine "inci" yi ekledi resmen.
That guy really puts the "dict" in "valedictorian."
Nellie geçen haftanın ödev birincisi, ama az kalsın son üçe kalıyordu.
Nellie won last week's homework assignment, but almost worried herself into the bottom three...
Birincisi ; erken uyanırsan, seni öldürürler.
One, you wake up too soon, in which case, I don't know, they kill you.
Peki baba, birincisi kaza, ikincisi tesadüf üçüncüsü planlı ise, dördüncüsü ne?
All right, dad, if one's an incident, two's a coincidence, and three's a pattern, what's four?
Birincisi... tamam.
First is... okay.
- Birincisi :
- Number one :
İki şey. Birincisi :
Two things.
Birincisi, bunun otopsimizle ne ilgisi var?
First, what does that have to do with our autopsy,
ve daha birincisi için hala ağzımın suyu akarken.
And that's after I drooled all over the first one.
Birincisi Fangtasia'da insanlardan beslenmek yasaktır.
Number one, there is no feeding on humans in Fangtasia.
Evet, sınıf birincisi olmazsam asla Mosney'e gidemem.
Yeah, well, I'll never get to Mosney if I don't come first in my class.
Sınıf birincisi olduğumda.
If I come first in my class.
Seneye çok çalışıp sınıf birincisi olursan, o zaman gidersin.
If you work hard next year and come first in your class, then you can go.
Sence sahiden sınıf birincisi olabilir mi?
You really think she could come first in her class?
Tamam. Birincisi, benimle dalga mı geçiyorsun?
OK, one are you kidding me?
Tamam birincisi, sen bir Avenger değilsin.
Ok, A, you're not an Avenger.
Birincisi, hayal değil onlar, masal.
Okay, first of all, they're not dreams, they're fairy tales.
- Birincisi, alıcılarla yüz yüze tanışacağım.
First, I get to meet the buyers face to face.
- Evet, birincisi babana iyilik için.
Yes, one was a favor to your father.
Birincisi, idam olmayacak.
One--no death penalty.
Birincisi, eğer benimle bir kere daha konuşursa o kuklayı öldüreceğim.
First, I will murder that puppet if he speaks to me again.
Birincisi beni konuşmaya zorlayamazsınız. Amacımız bu değil.
First thing is, you can't force me to talk to you.
İki farklı yara şekli buldum. Birincisi büyükçe ve düz şekilde diğeri ise küçük ve üçgen şeklinde.
Well, I found two different wound patterns- - one large and flat, the other small and triangular.
Birincisi çok zengin olabilirsin.
For one thing, you'd be incredibly rich.
Birincisi, ben çocuk değilim. İkincisi sen benim annem değilsin.
I am not a child, first of all, and second of all, you are not my mother.
Birincisi, sır benim sırrım.
Number one, because they're mine.
Sen okul birincisi değil miydin?
Weren't you Valedictorian?
Birincisi, biraz gevşe. Partideyiz.
First of all, relax.We're at a party.
Pekala, birincisi kuşlardan korkmuyorum tamam mı?
Ha. Okay, first of all, I'm not scared of birds, okay?
Birincisi...
Lisa's been acting really super-duper nice all of a sudden, and two... ( Thunderclap ) One...
Birincisi, bu bir mektup açacağı, bıçak değil.
What okay, okay.
birini 32
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
birinci kat 30
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birinci gün 16
birine 18
birinci katta 19
birinci 55
birinci kat 30
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30