Bu intihar olur Çeviri İngilizce
192 parallel translation
O kadına geri dönersen bu intihar olur.
You go back to that dame and it's suicide.
Bu intihar olur.
It's suicide.
Bu intihar olur!
That's suicide!
Şafak yakın, bu intihar olur.
The dawn is near, it would be suicide.
Bu intihar olur, ahbap.
You need a suicide jockey.
Sadece iki Viper'ın korumasıyla bu intihar olur.
With only two vipers for cover, it would be suicide.
Bu intihar olur.
It'd be like suicide.
- Ne teklif ettiğinin farkında mısın? - Bu intihar olur.
What do you take me for?
Hey, bu intihar olur.
That's suicide.
- Bu intihar olur Data!
That's suicide, Data.
Bu intihar olur.
That's suicide.
Bu intihar olur, değil mi?
That would be suicide, wouldn't it?
- Bu intihar olur.
- That would be suicidal.
- Bu intihar olur!
- Something's got to be done.
Bu intihar olur.
No. It's suicide.
- Bu intihar olur!
- That's suicide.
Çünkü bu intihar olur!
Because it's suicide!
Onu bırakamam. Bu intihar olur.
I cann't lose face, that'd be suicide.
Ama bu intihar olur.
But it will be suicide.
Bu intihar olur.
That sounds like suicide.
Teknik olarak bu intihar olur.
Technically, this could be committing suicide.
- Bu intihar olur.
- It'll be suicide.
Bu intihar olur.
It'd be suicide.
Bu intihar olur.
That would be suicide.
Bu intihar olur.
That's like suicide.
- Bu intihar olur. Hayır.
- That would be suicide.
Bu gece bütün devriyeler için birinin intiharı çok kolay olur.
Be just as easy if the whole patrol committed suicide tonight.
- Bu bir intihar olur.
YOU CAN'T GO OUT THERE. IT'D BE SUICIDE.
Dinle, bu düpedüz intihar olur!
Look, it would be sheer suicide!
- Bu bir intihar olur.
- It would be suicide.
Eğer bu krizde kararlı adımlar atılmazsa bu politik bir intihar olur.
If you do not make a decisive move that in this crisis, it would be a suicide politics.
Bu civarda biraz şaka kaldırmanız lazım yoksa sonunuz intihar olur ha.
Around here you've got to joke a little or you'll wind up shooting yourself.
Bu, intihar olur.
It will be suicide.
Bu bir intihar olur.
That'd be suicide.
Ted ve ben bunu seviyoruz ama bu toplantıyı kaçırırsan bu iş intiharı olur.
Ted and I like it, but if you miss this meeting, it's business suicide.
Eğer bilgi alamazsak bu bir intihar görevi olur!
Without the specifics, it's a suicide mission!
- Orada olmazsa bu bir intihar olur.
- It's suicide if there isn't.
Bu resmen intihar olur, dostum.
That's liquid death, man.
Gördüğünüz gibi Majesteleri, bu tür güçlere karşı gelmek intihar olur.
As you can see, Your Majesty, it would be suicide to go against such powers.
Bu politik bir intihar olur
Why commit political suicide
Bu bir intihar olur.
That would be like committing suicide.
Bu intihar etmek olur.
No way. I ain't going on no suicide mission.
Takviye kuvvetler olmadan bu vadiden çıkmaya çalışmak intihar olur.
Trying to get out of this valley without reinforcements would be suicide.
Çünkü bu intihar olur!
- She's right!
Ona ateş edersem, bu cinayet mi olur intihar mı?
If I... shoot him is that murder or suicide?
Çünkü böyle bir havada bu bir intihar olur.
Because it's suicide in this weather!
Bu radyasyon seviyelerine bu bir intihar olur.
At these radiation levels it'd be suicide.
Bu bir intihar olur.
A curtain call here would be suicide.
Bu... senin ve arkadaşların açısından bir intihar olur.
That... would be suicide for you and your friends.
- Bir intihar olur bu. - Chujo.
- It would be suicide.
Bu siyasi intihar olur.
That would be political suicide.
olurdu 43
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
olursa 17
ölürsem 25
olur efendim 53
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
bu inanılmaz 481
bu insanlar 76
bu incil 20
bu inanılmaz bir şey 46
bu insanlar kim 29
bu insanlar da kim 28
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
bu inanılmaz 481
bu insanlar 76
bu incil 20
bu inanılmaz bir şey 46
bu insanlar kim 29
bu insanlar da kim 28