Bugün pazartesi Çeviri İngilizce
202 parallel translation
Bugün pazartesi.
It's Monday.
Bugün pazartesi mi?
Oh. Is this Monday?
Bugün pazartesi.
Today is Monday.
Bugün Pazartesi.
It's Monday.
Turnuva cuma günü başlıyor, Bugün pazartesi
The tournament begins on Friday, and today's Monday.
Tabiki, bugün Pazartesi.
Sure, it's Monday.
- Hayır, bugün Pazartesi.
- No, it's Monday.
Bugün pazartesi. Yeni bir film gelmiştir.
It's Monday, so there's a new picture.
Bugün Pazartesi. Rapor vermeye geldim.
Lt's Monday morning, and I'm reporting in.
- Bugün Pazartesi olmalı.
Then today must be Monday.
Kısrağım onurlu bir şekilde evde oturuyor ve bugün Pazartesi olduğundan teyzem dedi ki, her pazartesi Tanrı Shiva'ya dua edersem tüm dünyanın hayran olduğu bir koca bulabilirmişim.
My mare is honorably at home and today being a Monday aunt told me that if I pray to Lord Shiva on every Monday I'll get a husband that the world will be stunned.
Bugün Pazartesi ve benim senden küçük bir dileğim var.
Today's a Monday and I have a small request, Lord.
Bugün pazartesi, biliyor muydunuz?
Did anybody know it was Monday night?
bilirsiniz, bugün pazartesi.
you know, that Monday.
Bugün pazartesi ve saat 10 : 15.
It's Monday and it's 10 : 15.
- Bugün Pazartesi.
- Today is Monday.
Şimdi, bugün Pazartesi olduğu için ve kalbimden iyilik geldiğinden sanki hiçbir şey olmamış gibi yapacağım ancak rol yapmakta çok kötüyüm.
Now, because it is Monday and out of the goodness of my heart I will pretend as if it didn't happen but I am lousy at pretending.
Bugün pazartesi değil mi?
Isn't today Monday, huh?
Bugün pazartesi.
Well, it's Monday.
- Bugün Pazartesi!
- Today is Monday!
Bugün pazartesi.
It's Monday morning.
Bugün Pazartesi, Yarın Salı Cuma maaş günü, haftalık test.
Today is Monday, tomorrow is Wednesday Friday is payday, the weekly test.
Tabii ya, bugün Pazartesi.
Of course, today's Monday.
Uyan çirkin ördek, bugün Pazartesi.
Get up, ugly duckling. It's Monday.
Evet bugün pazartesi.
Yes. It's Monday today
Bugün pazartesi... ve ben şimdiden çarşambayı düşünüyorum.
Here it is Monday and I'm already thinking of wednesday.
Bugün pazartesi miydi?
It is Monday, right?
Dur bakalım, bugün pazartesi...
Let's see, it's Monday..
Bugün pazartesi.
- Yes. It's Monday.
Günaydın, bugün Pazartesi.
Radio reporter : Good morning.
Bugün pazartesi.
Monday it is.
Bugün pazartesi.
"Monday."
Bugün pazartesi, değil mi?
It's Monday today, isn't it?
- Bugün Pazartesi. - Hayır.
- It's only Monday.
Bugün Pazartesi.
Today is Monday.
Bugün pazartesi saat sabahın 4'ü.
It's now Monday 16 a. m.
Bugün pazartesi, iŞe geç kaImamam Iazım.
It's Monday. I can't be late.
Bu sabah takvime baktım, ve ilk pazartesi bugün.
I looked on the monthly this morning, and Monday week is today.
Pazartesi pazar vardı, bugün yoktu.
Monday was market-day, today it wasn't.
Diyorum ki, bugün pazar yoktu ve satışların bugün, pazartesi olduğundan daha iyiymiş.
But I am telling you - today was no market and your sales are bigger than on Monday.
Bugün hangi gün, pazartesi mi?
What's today, Monday?
"Bugün polis, Pazartesi gecesi Kraliyet Müzesi'nden çalınan..." "... efsanevi Pembe Panter'in hırsızını bulmak için, Lugash'taki tüm evleri araştırdı. "
" Police today were conducting a house-to-house search of Lugash for the thief, who Monday night stole the fabled
Perşembe bir Ford aldım, cuma Fiat pazartesi Alfa-Romeo aldım bugün de seni alıyorum.
Monday I bought an Alfa-Romeo, and today I buy you!
Pazartesi, bugün değil mi?
We'll... We'll drink to Monday, huh?
Anlıyorum ki Pazartesi günü yazılmış olması gereken bir mektup bugün gönderiliyor.
I fully realize that letter could have been written on Monday and only posted today.
Bugün pazartesi.
It's Monday today
Pazartesi değil, bugün mü?
- Today instead of Monday?
Onu elektronik mağazasında düşünüyorum. Her pazartesi sabahı : - "Bugün benim için yeni neleriniz var?"
I picture him at a Radio Shack, every Monday morning : "What new things do you have for me today?"
2 saat Pazartesi, dün yok, bugün 3.
2 hours Monday, none yesterday, 3 today.
Oğlunuz ya da kızınız bugün okula gelmedi. Pazartesi...
Your son or daughter was absent today, Monday...
Oğlunuz ya da kızınız bugün okula gelmedi. Pazartesi...
Your son or daughter was absent today, Monday- -
pazartesi 216
pazartesi mi 18
pazartesi görüşürüz 74
pazartesi sabahı 26
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
pazartesi mi 18
pazartesi görüşürüz 74
pazartesi sabahı 26
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugün nasılsınız 57
bugünden sonra 22
bugün doğum günüm 28
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugün nasılsınız 57
bugünden sonra 22
bugün doğum günüm 28