Bunu yapmana gerek yoktu Çeviri İngilizce
218 parallel translation
- Madge, bunu yapmana gerek yoktu.
- Madge, you didn't need to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu!
You didn't need to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You needn't have done it.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do this.
Aptal dedi. Bunu yapmana gerek yoktu.
She say it Stupid No need to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
Shouldn't have done that.
Anne, gerçekten bunu yapmana gerek yoktu.
You know, ma, you really didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do that
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't need to do that
- Bunu yapmana gerek yoktu.
- You didn't have to do that.
- Feldman, bunu yapmana gerek yoktu.
- Feldman, you didn't have to do that.
- Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't need to do this.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do that. You didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You needn't do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You don't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You know you didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
Well, you don't have to do that
- Ama bunu yapmana gerek yoktu.
- But you didn't have to do this.
Ciddiyim, gerçekten, bunu yapmana gerek yoktu.
I mean, really, you shouldn't have.
Beni idare ettiğini duydum. Bunu yapmana gerek yoktu.
I know you covered for me.
Bunu yapmana gerek yoktu hayatım.
You didn't have to do this, honey.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do that!
Miranda, bunu yapmana gerek yoktu.
You don't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu Teşekkür ederim.
You shouldn't have done that. Thank you.
Kesinlikle hayır. Çünkü öyleyse, bunu yapmana gerek yoktu.
Because if it was, you didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't need to do this.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to do it.
- Bunu yapmana gerek yoktu.
- You didn't need to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
Well, pal, you don't need to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu. Onlar getirir.
You didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't need to do that.
- Bunu yapmana gerek yoktu.
- You didn't need to do this.
Oh, Agnes, bunu yapmana gerek yoktu.
( Angela ) Oh, Agnes, you don't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You-You didn't have to do that.
Bunu yapmana gerek yoktu.
You shouldn't have!
Tatlım bunu yapmana gerek yoktu.
- Sweetie, you don't need to do that. - Don't worry.
Gerçekten bunu yapmana gerek yoktu.
No, really. - You didn't have to do this.
Bunu yapmana gerek yoktu... çünkü bir daha asla buraya gelmeyeceğim.
You didn't have to do that... because I'm never coming back here again.
Sorduğun şeyi düşündüm, bir kaç araştırma yapıyorum. Çok güzel, Lewis, ama bunu yapmana gerek yoktu. Hyır, bunun için elimde çok zamanım var.
what you asked, i thought i do some research that's very nice, Lewis, it's just you didn't need to do that no, that i've got way too much time on my hands look, find us some really cool stuff
Bunu yapmana hiç gerek yoktu.
- I'm knocked out by this. You know, you really didn't have to do this.
Uh, bunu yapmana hiç gerek yoktu.
Uh, you really shouldn ´ t have.
Bunu yapmana hiç gerek yoktu, tatlım.
- Oh, you didn't have to do that, sweetheart!
- Bunu yapmana hiç gerek yoktu.
You didn't need to do that.
Bunu yapmana hiç gerek yoktu Peggy.
Oh, Peggy, you don't have to do that.
Bart, bunu yapmana hiç gerek yoktu.
Oh, Bart, you didn't have to do that.
Sürtük. Sen çıldırdın mı? Bunu yapmana gerek yoktu.
You wiggle your ass then you do virgin martyr bit?
Bunu yapmana hiç gerek yoktu.
YOU KNOW, YOU REALLY DIDN'T NEED TO DO THAT.
Angel, bunu yapmana gerek yoktu.
You didn't have to.
Beni korumaya çalıştın oysa bunu yapmana hiç gerek yoktu.
You tried to cover for me. You didn't have to.
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapmana izin veremem 59
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
gerek yoktu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu yapmana izin veremem 59
bunu yapmana izin vermeyeceğim 31
gerek yoktu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834