English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burada değil

Burada değil Çeviri İngilizce

19,287 parallel translation
Her şey burada değil. Ne demek her şey burada değil?
What do you mean, this isn't everything?
Gelemem. Karım burada değil tamam mı?
My wife is not here, all right?
- Bayan Hargrave burada değil.
Mrs. Hargrave's not here.
O burada değil?
She's not here?
O, burada değil mi?
He is here, isn't he?
- Çocuk artık burada değil.
The kid's not here anymore.
Tayfan burada değil diye?
'Cause you ain't got your whole crew here?
- Whitehill burada değil.
- Whitehill's not here.
Burada değil işte.
She's... she's just not here.
Burada değil.
She's not here.
İpucu burada değil.
The clue is not here.
David, Agricola kutusu burada değil.
David, the Agricola box is gone.
Bomba burada değil.
The bomb's not here.
Patronum burada değil.
My boss isn't here. - OK.
Burada değil.
He's not... here.
Burada değil.
Not down here.
Neden benim yerime o burada değil?
Why isn't he here instead of me?
Belki başka bir yerdedir ama burada değil.
Somewhere else maybe but not here.
Burada değil.
Oh, she's not in there.
Burada değil o.
Look at me, he's not here.
Babam şu an burada değil.
Dad's not here right now.
Bence Peter Gregory iyi ki burada değil.
I think that Peter Gregory is better off where he is.
Burada değil.
He's not here.
Ama burada değil.
But not here.
Babam artık burada değil. Neden babam hakkında konuşuyoruz ki şu an?
- Why are we talking about Dad, anyway?
Artık burada değil.
He's not here anymore.
- Burada değil.
He's not here.
Burada mevzu, benim avukat olup olmamam ya da onun hayatımı mahvetmesi ya da burada söylediğin saçmalıklar değil.
This isn't about me not becoming a lawyer or him ruining my life or any of this other bullshit that you're in here saying.
Yani, benim işim değil ama burada gider.
That's not my forte, but here goes.
Sen bir bütün kamyon var biliyorum Burada senin için ağrı yük değil mi?
You know we've got a whole truck load of pain here for you right?
Burada değil.
Not here.
Bir hafta burada oturup çetrefilli bir plan yapabiliriz, değil mi?
We could sit here for the next week concocting an elaborate plan with lots of twists and turns, right?
Burada bir yerde değil.
Somewhere not here.
Orospu çocukları. Burada değil.
Son of a bitch.
Senin burada olman gibi, değil mi?
Just like you're real, right?
Ve ikincisi, burada bulunmanız hiç etik değil.
And two... your presence in my chambers is highly unethical.
Burada olduğunu söyledi değil mi?
Said it's here, right?
- Vazgeçmedin, hâlâ burada olduğuna inanıyorsun değil mi?
You still believe it's here, don't you? You haven't given up? Oh, no.
Morgda, burada benimle değil.
It's down there, not here with me.
Öyleyse burada kalmama gerek yok, değil mi?
Then I don't need to stay here, do I?
- Burada degil.
It ain't here.
Burada degilse yerini biliyorsundur, degil mi?
Well, if it ain't here, then you know where it is, right?
Herkes burada degil.
Not everyone's here.
Burada olmak istemeyen birinin burada olmasını istemediğimi biliyorsun, değil mi?
You know I don't want anyone here that doesn't want to be here, right?
Sen değil, ayrıca burada da değil.
Not you, and not here.
Tabii durum böyle olsa mutlaka burada birilerini bırakırlardı, değil mi?
Yeah, well, surely they would leave somebody here if that were the case, right?
- Cross burada yok, değil mi?
- Cross isn't here, is he?
Burada patron sensin abartılmış şeytanî bir aşk romanı değil.
You call the shots, not some glorified, demonic romance novel.
Burada durup sana ikimizin ne kadarda farklı olduğunu söylemek istiyorum, ama bu doğru değil.
I want to stand here and tell you that you and I are different, but it's not true.
Bana değil, hayır. Ben burada bile yaşamıyorum anne. Evet, evet oğlanlara bile söyledim.
Yes, yes, I even told the boys, they came to talk to me.
Burada bulunman bile etik değil.
It's unethical for you to be even in here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]