English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burdayız

Burdayız Çeviri İngilizce

839 parallel translation
İşte burdayız.
Well, here we are.
İşte yine burdayız.
Here we are again.
Biz ne için burdayız?
What are we to do here?
Burdayız, Bobby.
We're here, Bobby.
Burdayız.
- In here.
6 aydır burdayız.
We've been here 6 months.
İşte burdayız!
And there we are!
Şimdi sadece dördümüz burdayız.
Only four of us here now.
Hepimiz burdayız.
We're all here.
Gerçekleri söylemek için burdayız, Rachel, yalnızca gerçekleri.
- We're here to serve the truth, Rachel.
Kriminal bürodan geliyoruz ve Dr. Malaga'yla görüşmek için burdayız.
This is Catherine Willows. We're with the Crime Lab.
İşte burdayız.
Here we are.
- Burdayız değil mi, kıyıdan ilerleyelim
We're here. We go along the shore to the access road, here.
- Tabi burdayız, burda değil - Ve de transmitter burda - Burda değil
Except that we're here, not there, and the transmitter is there, not here.
Sadece bu yüzden burdayız.
We're here for that reason alone.
Sergei, burdayız!
Sergei, over here!
Birader Yan, madem burdayız
Brother Yan, since we are here any way,
Selam, burdayız ve kasaba dışında 200 kelle var.
Hello. we're here. and we got our 200 head just outside of town.
Burdayız işte.
It is.
Sizin için burdayız!
We're for you!
Biz de burdayız.
This is where we are.
Burası Parral.Bizde burdayız.
- This is Parral, this is us.
Biz Ba biraderler, seni korumak için burdayız!
We the Ba Brothers are here to protect you
Fakat, sizde biliyorsunuz ki, efendim... Biz almanlar danışmanlık yapmak için burdayız, bu yüzden tavsiyelerde bulunuyoruz.
But, you see, sir... we Germans are here to advise, so we advise.
Guan Xiaolou için burdayız biz
We're here for Guan Xiaolou
Hangi gezegendeyiz bilmiyorum, ama ikimiz de burdayız, nefes alıyoruz ve bilincimiz yerinde, Oksijen ve su bol.
I don't know what planet we're on, but we're both here, we're breathing, we're conscious, we got plenty ofoxygen and water.
Pekala bayanlar, işte burdayız! Keşke Erdo'da burada olsaydı.
All right, ladies, we're here!
20 senedir burdayız ya "trio" ya oynarsam?
We've been here for 20 years What if I bet on a "trio"?
Burdayız!
Here we are!
- İşte burdayız!
- Here we are!
Burdayız!
Over here!
Biz şimdi burdayız.
Here we are now.
Sen ordasın, biz burdayız.
You're there, we're here.
Şu an burdayız.
We're even now.
" Günümüzde işte burdayız - hıncımızla tüm medeniyeti -
" So here we are in the present- - fucking great- -
İşte! şapabınızla birlikte burdayız!
Here we are with your wine
Dao Tian Du için burdayız!
We're here for Dao Tian Du.
- İşte burdayız!
- Come all here! - Here!
İşte burdayız
We're here
Burdayız tatlım.
We're in here, honey.
Burdayız.
We're here.
Burdayız.
- We're here.
İkimizde burdayız.
We're both here.
Önemli değil, iş için burdayız! Şef Tieh'in öldüğünü duyduk! acaba yeni şef kim oldu?
That's fine, we're on business I heard Chief Tieh has died and wonder who is now in charge
Biz burdayız!
We're over here! !
- Burdayız!
- We're here!
Burdayız!
Over here! Help us!
İşte burdayız.
There we are.
Allison senin için burdayım, Ve yalnız da beklemiyecek!
I'll be waiting for you, Allison. And he won't be coming alone!
Aslında ben karınız sebebiyle burdayım, Bayan Toyo.
Actually, I'm here about your wife, Otoyo.
Anlaştığımız gibi, kafanı kesmek için burdayım.
As we agreed, I'm here to take your head.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]