English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Burda bekle

Burda bekle Çeviri İngilizce

272 parallel translation
- Burda bekle ve yaramazlık yapma.
- Wait here and be good.
- Burda bekle.
- Wait here.
ve sen burda bekle beni. - Dürüst oyunumuzun zamanı gelene kadar.
I will act when there will be favorable moment.
- Burda bekle.
You, stay here.
Burda bekle.
Wait here.
- Burda bekle.
Now, you stay here.
- beni burda bekle, seni sonra çağırırım
- Wait here for me. I'll come and get you.
Burda bekle.
Wait is there.
Elbette, sen burda bekle
- Sure, wait for me here.
Tam burda bekle!
Just wait right here!
Beni burda bekle Hector.
- Wait for me here, Hector.
yakalayın... burda bekle beni
Go! Chase... Wait for me here.
Sen burda bekle!
You wait here
Ben yalan söylemem beni burda bekle, onu bulacağım
I never lie Wait for me here, I'll go find him
Burda bekle beni
Wait for me here
Sen Yan Xiu'ı gözle ve beni burda bekle! Önce Cao Feng'i halledip, sonra ona geleceğim!
You go look for Yan Xiu and wait for me there I'll meet Cao Feng first and then find him
Beni burda bekle o zaman!
Then wait for me at the inn
Burda bekle.
Wait for me here.
Beni burda bekle.
Wait for me here.
burda bekle bekle burda, Erik.
Wait here. Wait here, Erik.
Sen burda bekle.
You stay here.
Burda bekle, Frank.
Wait here, Frank.
Burda bekle.
Hold on to that.
para vermeden almanın bir yolunu biliyorum. burda bekle.
We should find a way not to pay for it. Wait here.
Burda bekle.
You wait right here.
Burda bekle... ve sakın ampülleri çalma.
Wait here... and don't steal any light bulbs.
Burda bekle.
You stay right there.
Burda bekle.
Hold on here.
İşte, burda bekle.
Here. Wait here.
Burda bekle. Kimseyi yaklaştırma arabama.
Watch my car, make sure nobody mess with it.
- Sadece burda bekle.
Just wait here.
Gidip yardım getireceğim Burda bekle
I'm gonna go get help. You wait here.
Tam burda bekle. Hemen döneceğim.
I'Il be right back.
Burda bekle!
Wait here!
Burda bekle!
Wait there!
Lütfen burda bekle..
Please wait here.
Dur... Burda bekle.
Stop... right here.
Bugün, ayın 14'ü, saat 02 : 30... bir dakika bekle, burda başka bir gün yazıyor... - Gördün mü?
Today is the 14th, 2 : 30 PM... one moment... hang on, it says another day here...
Burda Japonları bekle!
Wait for the Japanese army here.
Bekle burda
You wait here
Sen burda kalıp beni bekle
You'd better stay here and wait for me
Oh, bekle, bekle, burda.
Oh, wait, wait.
- Burda bekle.
- Thank you, Harlan.
salazarın işi burda Kal ve arabayı bekle.
We got salazar! You stay, watch the car.
Burda biraz bekle.
Wait here for a bit.
Bekle burda.
Hey, hold up.
Bekle, beni burda bırakıp gitmeyi düşünmüyorsun değil mi?
Wait, you're not gonna just leave me here, are you?
Bekle burda.
Hold on.
Burda bekle.
You wait here.
Bekle burda, Baba.
Wait here, Dad.
Tatlım, bir dakika bekle burda.
Well. wait. Honey. wait a minute here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]